UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Mogbog

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:03, 5 January 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


emoegãog/
mogbog
Root
Other forms of "bogbog"
Definitions
  • lie, deceive, prevarication, falsehood, cover up, sort of innocent lie, i.e. one that deceives rather than denies the truth (Mider) en
  • berbohong: menyatakan sesuatu yang tidak benar; berbuat bohong; berdusta (Mider) id
Translation in English
lie
Translation in Indonesian
berbohong
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tusing tuah kabagusan ane anggona modal nglemesin anak luh ento. Buka ngitukang layah tan patulang, I Made Lana masih wanen mogbog, ngaku konden ngelah kurenan.
English
Not just his good looking that he used to seduce the woman. As twisting a spineless tongue, Made Lana was also telling a lie that he did not have a wife.
Indonesian
Bukan hanya ketampanan yang dipakai modal merayu perempuan itu. Seperti meliukkan lidah tak bertulang, Made Lana juga berani berbohong, mengaku belum punya istri.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Maweweh malih rikala gatra sane kasobyahang punika gatra sane mogbog (hoax), antuk murda sane provokatif penadosne ngajak sane ngewacen ke tujuan sane nenten becik.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Istri lan Disinformasi
Balinese
Yan mogbog wiadin ngae pisuna buin pidan bibihe bisa cungih.” Dugas anake ento mamunyi keto tiang tuah jejeh.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dedoyan Nglebihin Tutur Boya Bekel Palekadan
Balinese
Ida Sanghyang Candra tuah sungsungan para gajahe, cai mogbog!” “Cang nawang Ida Sanghyang Candra jungjungan watek gajahe.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gajah lan Sanghyang Candra
Balinese
Nah, ane patut kawaspadain tuah informasi ane mogbog utawi hoaks.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hp-ne Dueg, Iraga Kena Belog-belog
Balinese
Iraga uning ring masan pandemi puniki akeh manusa berusaha ngalih pipis anggen idup baik nika dengan cara beneh utawi dengan cara sane pelih, dot mogbog nanging belog.
English
-
Indonesian
Kita tahu dimasa pandemi seperti saat ini banyak orang akan melakukan apapun demi mencari uang untuk hidup baik dengan cara halal maupun tidak, mau berbohong tetapi goblog.
Womens Spirit Dot Mogbog Nanging Belog
Balinese
Disubané béné leket matimpal ajak ia, aluh baana ngéka daya, mogbog ngorahang tlagané lakar nyat muah ngorahang nyak nulungin ngisidang bé.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemimpin cara Kedis Cangak Ngae Gumi Nyag
Balinese
Pemimpin sane jujur miwah adil tusing demen mogbog apang tusing ada pemimpin sane korupsi 2.
English
-
Indonesian
-
Literature Ring tahun 2024, masyarakat Indonesia serentak ngelaksanayang pemilu
Balinese
Dumogi stata prasida ngukuhang janji-janji politik salami kampaye tur simakrama, nenten mogbog ring janji-janji manis sane sampun metu lan kawedar ring galah simakrama lan sane sampun kasaksiang olih wargi Bali sinareng sami.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet lan Pengapti Wargi Bali
Balinese
Bilih- bolih gatra sane mogbog punika ten keruruh wungane.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Wikan Nampenin Disinformasi