Gelur

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


g)lu(
gelur
Akar
gelur
Indik sane lianan"gelur" (m)
Definitions
  • talk; nonsense en
  • cry aloud, weep loudly en
  • scream en
  • teriakan; pekikan id
  • bicara; omongan id
Translation in English
cry; scream
Translation in Indonesian
teriakan; pekikan
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
gelur
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Siep De ! Eda lebian gelur peteng-peteng.
English
Shut up De! Don't talk too much at night.
Indonesian
Diam De ! Jangan terlalu banyak bicara malam-malam.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
I Pondal terus mapi-mapi ngutah, gelar gelur, majalan srayang sruyung lantas magedi uling rompyokne Ni Made Wali. “Dagange ngadep lawar jlema,” keto munyine sambilanga makad uling kalangan tajene.
English
-
Indonesian
Pedagang yang lain, pasa pesabung ayam semuanya mengerumuni lapaknya Ni Made Wali.
Folktale Balian Batur, Pisuna Lawar Jelema
Balinese
Gelur gelur I Cupak ngaukin adine Adi….adi….adi..Grantang … ene kola teka ngaba takilan ..Adi!” Cutetin satua, bakat bane ngetut adine, tepukina ditengah alase.
English
-
Indonesian
Eh pedagang, bilang kepada rajamu di sini.
Folktale Cupak Ajak Gerantang
Balinese
Gelur gelur I Cupak ngaukin adine Adi….adi….adi..Grantang … ene kola teka ngaba takilan ..Adi!” Cutetin satua, bakat bane ngetut adine, tepukina ditengah alase.
English
-
Indonesian
Eh pedagang, bilang kepada rajamu di sini.
Folktale Cupak Ajak Gerantang
Balinese
Ping telu ping pang I Cupak gelur gelur nanging sang nuenang pondok tusing masaut.
English
-
Indonesian
-
Folktale Cupak Pahlawan Gobangwesi
Balinese
Gelar gelur ia majeritan, tusing ada anak masaut.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Gringsing Teken Ni Ranjani
Balinese
Da padidian cai ngamah di babuan,” gelar gelur I Kancil di beten punyan nyambune sawireh ia tusing bisa menek.

“Sabar, basang icange tonden betek,” saut I Lutung sambilanga ngilag nyambu. “Eh Lutung, enggalin entungin nyambune tuun, gelek-gelek pues icange puk, bang ngidih nyambu sik!”

Ping telu ping pat I Kancil gelar gelur nanging tuara sautina baan I Lutung.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Lutung Teken I Kancil
Balinese
Para petanine maka siki melaib ngerereh genah anggen ngetis. "Bih, abanjar ajake ngalap pacah wih", gelur Pak Klian Subake.
English
The farmers one by one run to find place to protect their self from the rain. "bih abanjar ajake ngalap pacah", said Pak Wayan (Head of Subak Sibangkaja).
Indonesian
beberapa petani nampak mendekati Balai Subak. "Bih, abanjar ajake ngalap pacah wih", teriakan Pak Kepala Subak kepada keluarga Kadek.
Covid kadek dan pacah
Balinese
Di media sosial makejang gelar gelur ngomongang ajegang basa bali, aksara baline warisan laluhure.
English
-
Indonesian
-
Literature Guru Bahasa Bali Sangat Langka dan Kurang Diperhatikan