Bubuh

From BASAbaliWiki
bubu;
bubuh
Root
-
Definitions
  • porridge made of tepung baas, uyah, and nyuh makikih, boiled to make a thick mixture en
  • this is cooled en
  • to it may be added chopped up meat, cooked kedele, kacang barak, etc. may be used for children and sick people because easy to digest en
  • rice porridge with small dumplings of ketan or sagu stirred in, served with sugar and santen en
Translation in English
porridge
Translation in Indonesian
bubur
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
bubuh
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Guna: Napi manten sane adol, Ibu?

Wayan: Yen hari Minggu tiang ngadep tipat, bubuh, kukus injin, kukus sela, pisangrai. Yen keseharian tiang bubuh manten sareng kukus sela. Guna: Oo..sira biasane ne numbas?

Wayan: Bih, sareng akeh. Wenten lima puluhan mablanja (te)ken tiang.
English
-
Indonesian
Guna: Apa saja yang Ibu jual?

Wayan: Kalau hari Minggu saya menjual ketupat, bubur, ketan hitam dikukus, ubi dikukus, pisangrai. Kalau kesehariannya saya (menjual) bubur saja dengan ubi dikukus. Guna: Oo..siapa biasanya yang beli?

Wayan: Wah, berbanyak. Ada lima puluhan yang berbelanja pada saya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Bubuh Bali biasanyane kasajiang anggen siap masitsit, kacang, miwah sane lianan.
English
Bubuh bali is a very famous rice porridge in Karangasem.
Indonesian
Bubuh Bali ini biasanya dihidangkan dengan tambahan ayam suwir, kacang dan beberapa tambahan lain, bubuh bali sendiri merupakan nasi bubur.
Cuisine Bubuh Bali
Balinese
Bubuh Bali inggih punika bubuh nasi.
English
Bubuh Bali is usually served with the addition of shredded chicken, peanuts and some other additions.
Indonesian
Kuliner ini bisa dibilang tidak terlalu berat sehingga cocok dinikmati saat pagi.
Cuisine Bubuh Bali
Balinese
Sewai-wai gaenange bubuh, uligange boreh.
English
-
Indonesian
Walaupun demikian prilaku kakaknya I Grantang masih menerima dengan baik.
Folktale Cupak Ajak Gerantang
Balinese
Ane jani, pipis anggo meliang panake susu suba tusing katugtugang buin, nyidaang ngaenang bubuh baas dogen suba aget.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Virus Corona Ngajahin Tiang Matilesang Dewek-Nengah Kologan
Balinese
Buka kuluk ngamah bubuh, mirip kuluk-kuluk nak buduh kasambat.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Lan Disinformasi
Balinese
Di subanne ida eling, patiptipa kone ida aturina bubuh, lantas ida ngandika, “Eh, Jero, Jero olas tani olase Jerone ngidupang tiang, sukayan tiang mati teken idup, kene nemu sengsara.” Mara keto pangandikan idane, lantas Ida Raden Mantri makakalih matur, nguningayang indik idane uling pangawit nganti kayang jani.
English
-
Indonesian
Di sana Raden Mantri menyatakan maksudnya hendak membeli seorang wanita kurus yang di atas kepalanya terdapat tahi ayam sebesar kukusan.
Folktale I Dempu Awang
Balinese
Irika tiang nyingakin toya mancur miwah numbas jajanan Bali sakadi kue pukis, klepon lan bubuh sumsum.
English
-
Indonesian
-
Literature Taman Kota
Balinese
Nemonin rahina Saniscara Kliwon Wariga, krama Hindune ring Bali ngamargiang upacara Tumpek Wariga, utawi ketah naler kabaos Tumpek Bubuh, Tumpek Uduh, miwah Tumpek Pangatag.
English
-
Indonesian
-
Literature Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala
Balinese
Bubuh kertas 3.
English
-
Indonesian
-
Government Ngolah Luluan Plastik
Balinese
Togog sane magenah ring sisi kauh titi Tukad Bubuh, Banjarangkan Klungkung.
English
-
Indonesian
-
Place Patung Pelanduk dan Gajah
Balinese
Niki mawinan tumpek puniki kabawos Tumpek Bubuh, utawi Tumpek Pengatag.
English
That is why this celebration is also caled Tumpek Bubuh (Poridge Tumpek) and Tumpek Pengatag (Tree-marking Tumpek).
Indonesian
Karena itulah hari ini dinamakan Tumpek Bubuh (Tumpek Bubur) dan Tumpek Pengatag (Tumpek Penanda).
Holiday or Ceremony Tumpek Wariga
Balinese
Kramane ngaturang bebantenan ring sawah, nyolekin bubuh tepung beras akidik ring bongkol tarune.
English
They put some offerings in the rice fields, put a pinch of rice flour poridge (called bubuh) upon a tree's branch.
Indonesian
Warga mempersembahkan sesajen di sawah, mencolek sedikit bubur tepung beras di batang pohon.
Holiday or Ceremony Tumpek Wariga