Lomba-lomba
From BASAbaliWiki
Revision as of 02:16, 29 March 2020 by Wikithon Badung13 Dharma (talk | contribs)
elomãelomã
Root
-
Definitions
- star en
Translation in English
star
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
lomba-lomba
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Desa adat kapal ngadang lomba-lomba dugas 17 agustuse
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
ade masih lomba-lomba ane unik cara panjat pinang, Tarik tambang, lari karung, miwah bek sajan kegiatan yening lakar ngisi kemerdekaan.
English
That's what characterizes us always adding and remembering with passion if it fills independence.
Indonesian
Itu yang mencirikan kita selalu menambahkan dan ingat dengan semangat jika mengisi kemerdekaan.
Balinese
Sakadi tiang uratiang, sawitran tiang kirang semangat nyarengin lomba-lomba sane mapaiketan indik Basa Bali duaning jejeh malunan indik basa utamane ring sor singgih, enggalan orahange ruet kawentenan punika taler nenten lempas ring lingkungan keluarga lan masyarakat sane arang nganggen Basa Bali.
English
Through this opinion, I hope that BASAbali Wiki will continue to develop in a sustainable manner.
Indonesian
Seiring dengan perkembangan zaman, eksistensi Bahasa Bali kian memudar.
Balinese
Cara tahun ane suba-suba sabilang tanggal 17 agustus pastika krama Baline merayakan HUT Negara Republik Indonesia puniki antuk lomba-lomba sakadi lomba layangan, lomba baleganjur miwah pawai budaya.
English
As in previous years, every August 17, the Balinese people celebrate the anniversary of the Republic of Indonesia with competitions such as kite competitions, Baleganjur competitions, and cultural parades.
Indonesian
Seperti tahun-tahun sebelumnya setiap tanggal 17 agustus pasti masyarakat Bali merayakan HUT Negara Republik Indonesia ini dengan lomba-lonba seperti lomba layangan, lomba baleganjur, dan pawai budaya.
Balinese
Lianan ring punika, krama Indonesiane akeh sane ngelaksanayang lomba-lomba antuk sayan ngemeriahang dina Kemerdekaan Negara Republik Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Selain itu karya-karyanya juga sering mejuarai lomba-lomba penulisan sastra maupun non sastra.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lomba-lomba sane kalaksanayang pastike kreatif pisan, wenten lomba layang-layang, lomba olahraga, lomba berbusana adat ke pura, lomba bepakaian adat indonesia, lomba maceki ring banjar miwah lomba sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening tusing wenten ngamiliun lomba krana ring lingkungan nyamane tusing ada sane ngae lomba, ampunang khawatir krana jani akeh lomba-lomba sane kalaksanayang virtual.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rikala iraga nyarengin lomba-lomba sane kawentenang olih BASABali wiki iraga prasida nincapang kreativitas miwah kewagedan iraga nyurat lengkara utawi ngarya video tur ngamolihang hadiah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Satua-satua sane wenten ring Cerita Tantri taler sampun munggah ring buku ajah-ajahan miwah kanggen materi utama ri tatkala lomba-lomba masatua Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakadi ngamargiang lomba-lomba ring acara Pesta Kesenian Bali, acara Bulan Bahasa Bali, miwah acara Pekan Seni Remaja sane mamargi ngawit saking desa, nglantur ring kota taler soang-soang kabupaten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi malih saking kawentenan Wikithon sane sesai makarya Lomba-lomba sane maperis yutaan rupiah, pastika para krama pacang seneng mlajahin Basa Bali tur mepadu mangda prasida ngamolihang jayanti.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawentenan pameran seni lan ngelaksanayang lomba-lomba sane kaiket teken budaya Bali puniki nyidang ngae budaya lan tradisi Bali ngajegang di zaman modern puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyingakin prakara punika, pemerintah patut gelisang kebijakan Sosialisasi Anti-Hoaks, Memutus media sane nenten valid tur berkolaborasi sareng komunitas pemberantas mis-informasi, Ngajak para profesional ngewangun Sertifikasi Media mangda dados wadah informasi sane valid, Sosialisasi punapi sepatutne iraga dados masyarakat matur indik aspirasi utawi solusi manut UU/UUD nanging tetep nyaga etika berkomunikasi, tur melibatkan media antuk nyobiahin orti-orti indik UMKM/UKM/, Lapangan Pekerjaan, utawi lomba-lomba sane menghasilkan secara gratis nenten dipungut biaya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lomba-lomba sane sesai ke sarengin inggih punika lomba makan kerupuk, lomba melayangan, lomba tarik tambang, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring mangkin irage sareng sami masikian memeriahkan “Hut Republik Indonesia” sane kaping pitung dasa pitu antuk lomba-lomba minakadi lomba tradisional sane matetujon memeriahkan hari kemerdekaan Republik Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rahajeng nyanggra kemerdekaan Indonesia
Ngiring sareng-sareng nglestariang budaya bali ngelintangin kegiatan-kegiatan nyanggra kemerdekaan,sakadi Pesta Kesenian Bali,nyarengin lomba-lomba minakadi lomba layang-layang,lomba pidarta,lomba ngewacen aksara,miwah sane lianan,siosan saking ngelestariang budaya bali iraga patut ngejaga kebersihan wawengkon jagat bali maduluran antuk gotong royong,lan iraga patut ngejaga paiketan antar agama
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mara jani iraga bebas, ngidang makumpul teken timpal, mara jani iraga ngidang ngerasayang upacara bendera, mara jani iraga ngidang ngae lomba-lomba kreatif, nika sane ngeranayang iraga tetep kompak, tusing ja membedakan satu sama lain, saling pekedek pekenyum milu lomba.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sarana makadi margi, listrik genah malajah marupa sekolah, gedung kesenian, pasar, balé banjar, miwah pawéntenan pacentokan utawi lomba-lomba seni Budaya Bali tur sané lienan sampun wénten kadi babuatané.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngisinin Kemerdekaan puniki anggen makudang-kudang kegiatan upaminnyane sakadi lomba-lomba ring lapangan sane prasida ngaenang semangat, akeh kreativitas seni berbasis teknologi, ringBali utamannyane akeh obyek wisata sane sampun mawali buka, ngaktifang malih budaya-budaya utawi tradisi di Bali taler nincapang potensi-potensi sane wenten ring desa adat mangda ekonomi potensial dados ekonomi riil.
English
-
Indonesian
-