Semer

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:25, 31 January 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=esem( |is root=Yes |root=semer |media=semer |mider=semer |related words=yeh; toya; dalem; keduk; bor; membah; tuh; |english...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
esem(
Root
semer
Other forms of "semer"
Definitions
  • sémér - draw well; well; artificial water sources, by digging the soil (Mider) en
  • sémér - sumur; sumber air buatan, dengan cara menggali tanah; perigi (Mider) id
Translation in English
draw well; well
Translation in Indonesian
sumur
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Semer.jpg

My well is dirty.

Balinese
Semer tiange cemer.
English
My well is dirty.
Indonesian
Sumur saya kotor.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Jeg sahasa Ida Anake Agung ngaros rabine alitan tur kaclempungang di semeré.
English
-
Indonesian
Kemudian istrinya meninggal.
Folktale Anak Agung Mesir
Balinese
Kulawargan danene sami pada sregep makarya semer ring genah danene makolem.
English
The pupetter's family then making a well hole for him to take shelter in.
Indonesian
Amat heran pikiran I Bendesa melihat kejadian yang aneh dan ajaib itu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
I Belog lantas mekeneh,”Beh i dewek suba mati, akejep sajan maan idup.” Sambilanga ngomong keto, ia lantas malaib ka semer tur ngentungang iba.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Belog Nganten Ajak Bangke
Balinese
Ia lek pesan tur malaib ka semer mabaseh.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Celempung
Balinese
Jani matelah-telah malu nganggon yeh semer.”

“Oh keto, lan!” Semere ada nyang limolas depa daleme.

“Dini suba ngalih yeh semer.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kecut
Balinese
Wenten akeh tata cara ngicalang sebun buyung, makadi: jemet makedas-kedas sarahina-rahina; nenten dados mailehan ngutang bacin utawi warih; nudungin sakancan ajengan mangda nenten kaencegin buyung; nenten masiram ring jelinjingan; eling ngwajikin tangan sadurung ngajeng; yening ngawe semer paling akidik dalemnyane patut 10 meter; yening ngwangun griya, puri, utawi jero mangda eling nagingin jendela mangda nenten bekbekan taler mangda sering keni sunaran matan ai sane ngawinang legu, buyung, bikul, semut miwah tembuyukan nenten masebun irika.
English
-
Indonesian
Agar hal seperti itu segera hilang, yang patut dilaksanakan adalah membasmi sarang lalat.
Literature Kekayaan yang Utama Sesuai dengan Geguritan Kesehatan
Balinese
Sane dados urati, ring ceritane puniki santukan Suwarnagkara nenten ngawales pitresnan ayu sang brahmana sane sampun ngicenin kapiolasan ri tatkala ipun runtuh taler maclempung ka semer sareng buron tiosan sakadi ula miwah macan.
English
-
Indonesian
Seperti yang termuat dalam Kakawin Nitisastra, singhā raksakaning halas halas ikāngrakṣakeng hari nityaśa/ singhā mwang wana tan patūt paḍa wirodhāngdoh tikang keśari/ rug brāṣṭa ng wana denikang jana tinor wrěkṣanya śirņāpadang/ singhānghöt ri jurang nikiang těgal ayūn sāmpun dinon durbala//(singa adalah penjaga hutan, akan tetapi selalu dijaga oleh hutan, hutannya akan dirusak oleh manusia, pohon-pohonnya semua ditebang, singa lari bersembunyi dalam jurang, di tengah-tengah ladang diserbu orang dan dibinasakan).
Literature Ngiket Tali Tresna Pantaraning Manusa Kalawan Sarwa Buron: Nyuksmayang Rahina Tumpek Kandang ri Sajeroning Pandemi Covid-19
Balinese
Ceritane puniki nyatuayang indik Pan Karsa taler anak alit nyane sane sedek ngaryanin proyek ngaryanin semer.
English
-
Indonesian
-
Literature Panglimbak Kesusastraan Bali Anyar
Balinese
Genah-genah soleh punika minakadi alas ring luhuring ambu, margi ageng, semer, genah sane peteng, buron sane soleh rupannyane, tur tukad ageng lan endut sane dalem.
English
The death ceremony can only help the spirit journey to reach Yamaloka's court, but it cannot erase his bad deeds during life.
Indonesian
Petunjuk jalan ini berisi juga bekal yang harus diberikan oleh roh itu kepada makhluk-makhluk astral yang ditemuinya.
Lontar Putru Saji Tarpana