Ngraosang
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "raos"
Definitions
- talk; talking about (Andap) en
- mempercakapkan; membicarakan (Andap) id
Translation in English
talk
Translation in Indonesian
Mengatakan
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Ngorahang
Andap
ngorahang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sampunang ngraosang sane jele sekadi punika
English
-
Indonesian
Jangan berkata kasar seperti itu
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Napi mawinan titiang ngraosang sakadi punika?
English
My actions indirectly make me think that platform BASAbali Wiki is a correct place.
Indonesian
Tindakan saya ini secara tidak langsung membuat saya sadar, bahwa platform BASAbali Wiki merupakan wadah yang tepat untuk mengungkapkan opini terkait isu publik.
Balinese
Bani ngraosang kéto lan pah-pahang malu.
English
Geger which means vibration of excitement, Kali which means destruction and darkness, while Bhaya means danger and fear.
Indonesian
Geger yang berarti getaran keriuhan, Kali yang berarti kehancuran dan kegelapan, sedangkan Bhaya yang berarti bahaya dan menakutkan.
Balinese
Platform Basabali wiki niki, ring akun media sosial instagramnyane masih sampun akeh ngraosang indik napi peran sipil ring isu – isu sane ngaenang warga Bali terdampak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Boya ja iraga ngraosang indik pertanian kemanten, nanging taler indik ketahanan pangan, kesejahteraan petani, miwah ketahanan ekonomi nasional.sané dados pemimpin utawi wakil rakyat patut prasida nincapang pasilitass majeng para petani mangda nincapang kualitas pertanian utaminnyané ring indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Boya ja iraga ngraosang indik pertanian kemanten, nanging taler indik ketahanan pangan, kesejahteraan petani, miwah ketahanan ekonomi nasional.sané dados pemimpin utawi wakil rakyat patut prasida nincapang pasilitass majeng para petani mangda nincapang kualitas pertanian utaminnyané ring indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngraosang indik Covid-19, ada besik fenomena ane ngaenang tiang tertarik, Ari Astina ane lebih kasor mapungkus Jerinx SID.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngraosang indik leluu, leluu punika nenten je pikobet sepele sane aluh baan nepasin.
English
-
Indonesian
Berbicara tentang sampah,
sampah merupakan hal yang sepele tetapi membawa dampak yang tidak sepele.
Balinese
Sayan nglimbaknyané pawangunan ring Bali ngawetuang pikenoh sané becik taler pikenoh sané nénten becik, sakadi anaké ngraosang,”Dua sisi mata uang”, sané satata medampingan nénten prasida kapasahang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Eddy ngraosang dampak perang sané kapertama karasayang ring aliran pipis sané wenten ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ipun taler ngraosang ring video punika, asapuniki gatrane Semeton hari ini gempa berpotensi tsunami, air laut sudah mulai naik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler, ring sila kaping kalih dasar Negara Kesatuan Republik Indonesia (NKRI) ingih punika Pancasila ngraosang "Kemanusiaan yang adil dan beradab", manut panampen titiange para pararudan saking Ukraina patut kajaga nganutin Hak Asasi Manusia (HAM).
English
It is listed as the second principle of the “Pancasila” (five basic principles of the Republic of Indonesia): just and civilized humanity.
Indonesian
Dalam upaya membantu pengungsi, hal yang bisa kita lakukan misalnya penggalangan dana secara online dengan memanfaatkan teknologi, atau juga berkreativitas menghasilkan karya-karya kemudian dijual untuk memenuhi keperluan donasi..
Balinese
Saking makudang panegara utawi desa-deaa sane sampun ngelaksanayang Vaksinasi ngraosang orti ring Media Sosial sekadi ring FB, Youtube, Instagram miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-