Mekada

From BASAbaliWiki
Revision as of 18:23, 25 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
mekada
Other forms of "mekada"
Definitions
  • menyebabkan id
Translation in English
Translation in Indonesian
menyebabkan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Mekada
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
KAJUMPUT KALA

Kaceritayang ada Putri Raja matunangan ngajak anak jaba Madan Wayan Pasek. Sang Raja gedeg. Ia tusing demen nepukin okannyane matunangan ngajak anak jaba. Ento mekada Sang Raja nunden para prajuritne melasang hubungan Sang Putri ngajak Wayan Pasek. Nanging, Sang Putri tusing maan ngerunguang munyin ajikne. Krana ento Sang Putri melaib uli puri ngajak Wayan Pasek.

Sasolahan kabuka aji tetabuhan ane gawat. Dados tambahin gending kecak, tek-tekan utawi munyi siosan sane meciri kejadian ento. Lampu ngendih mewarna barak. Sinah lawat Putri ajak Wayan Pasek meuber-uberan ngajak para prajurite di alase. Makudang-kudang obor saling sikut selegenti nugtug pejalane Sang Putri ngajak Wayan Pasek. Wacen sajangkepnyane ring http://dictionary.basabali.org/Mekada_-_Purwaka
English
-
Indonesian
DIJUMPUT MAKHLUK HALUS

Diceritakan ada Putri Raja berpacaran dengan orang biasa (orang kebanyakan) bernama Wayan Pasek. Sang Raja marah. Ia tidak suka melihat putrinya berpacaran dengan orang biasa. Hal itu menyebabkan Sang Raja menitahkan para prajuritnya memisahkan hubungan Sang Putri dengan Wayan Pasek. Namun, Sang Putri tidak menghiraukan perkataan ayahandanya. Oleh karena itu, Sang Putri melarikan diri dari puri bersama Wayan Pasek.

Adegan ini dibuka dengan bunyi-bunyian penuh ketegangan. Bisa ditambahkan lagu kecak, tek-tekan atau suara lain yang menggambarkan kejadian tersebut. Lampu menyala berwarna merah. Tampak jelas bayangan Putri dan Wayan Pasek berkejar-kejaran dengan para prajurit di hutan. Sekian obor bersikutan bergantian mengikuti jalannya Sang Putri bersama Wayan Pasek.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Duaning asapunika, sapunapi yening iraga prasida molihang pikenoh saking panuunan turis sane ngranjing ke Bali tur mekada akeh sektor ring Bali karugiang punika?
English
-
Indonesian
-
Government BALIWANGUNSATA ( Bali Ngwangun Pariwisata )
Balinese
Wenten masih nak ngidih – ngidih ngajak pianak, pianakne nike ajake nike sane mekada pianakne nenten masekolah.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Bali Bebas dari Pengemis
Balinese
Makeh para jajane ngrugrag wewangunane punika, mekada enem belas diri katetepang pinaka kasengguh utawi tersangka.
English
-
Indonesian
-
Government Pendapatan Asli Daerah Bali Sane Sayan Menurun
Balinese
Niki mekada ulian jejeh tekining kegagalan, nenten bani memulai, lan bes sanget ngenehin utawi khawatir tekening raos-raos anak lianan.
English
This problem occurs because they are afraid of failure, they are not brave enough to start, and overthinking or too worried about what the other people said.
Indonesian
Hal ini terjadi karena ketakutan akan kegagalan, tidak berani untuk memulai dan terlalu khawatir tentang apa yang dikatakan orang lain.
Literature Wadah Kreatifitas
Balinese
Nanging ne jani malenan, bisa kanti wadih ngoyong jumah ulian liunan libur, liburne ane bakatang boya ja ulian nagih libur, kewala ulian gering korona, mekada sing ngidang kija-kija.
English
-
Indonesian
-
Covid Makudang-kudang pikobet ulian korona, kanti pidan lakar kene?
Balinese
Ulian anake ngawag ngentungang luu ane mekada banjir, manusa engsap idup medampingan ajak alam.
English
-
Indonesian
-
Literature Air Sungai Naik
Balinese
Nanging ne jani malenan, bisa kanti wadih ngoyong jumah ulian liunan libur, liburne ane bakatang boya ja ulian nagih libur, kewala ulian gering korona, mekada sing ngidang kija-kija.
English
-
Indonesian
-
Literature Makudang-kudang pikobet ulian korona, kanti pidan lakar kene?
Balinese
Apa ne mekada iraga patut nulungin anak ane sedeng kasengsaran wiadin anak ngidih wantuan?
English
-
Indonesian
-
Literature Membantu Sesama yang Membutuhkan Bantuan
Balinese
Hal punika sane mekada Bangsa Indonesia puniki diwajibkan mangda memeluk asiki saking agama-agama sane diakui ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MENJALIN TOLERANSI ANTAR UMAT BERAGAMA MAWIT SAKING SILAHTURAHMI
Balinese
Sareng soroh malenan nika mekada sekadi budaya lan agama sane pada malenan nanging pada meikat sanding besik ajak sane lenan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural RELIGIOUS THOUGHTS
Balinese
Sakewanten Rahwana puniki ngaenang papadanan ring jagate mekada kawentenan jele melah kawastanin Rwa Bineda.
English
Its existence is as the embodiment of evil which has balanced the earth.
Indonesian
Kehadiran Rahwana sebagai perwujudan yang jahat telah menyeimbangkan bumi, tanpa Rahwana bumi tidak akan ada keselarasan antara yang jahat dan yang baik, yang kita sebut dengan Rwa Bineda.
VisualArt Rahwana
Balinese
yening sekadi titiang, yening bencana punika sayuakti Alam sane mekada, nanging sampun sepatutne iraga mencegah mangda ngidikang kawentenan bencana punika, iraga patut nyaga kawentenan taru sane ageng sane magenah ring pasisi tukad, santukan taru taru ageng punika akahnyane sane pacang ngamel Tanah mangda tanah punika kuat nenten ngawinang banjir tur longsor, selanturnyane, mangdane margi-margi sane wenten ring Kabupaten Bangli sane medaging jembatan utawi sane wneten ring sisi tangkid punika mangda kasender, turmaning mangda kepastiuang kemiringanyane miwah ngaryanang margi toya mangda ke tukad-tukad ageng.
English
-
Indonesian
-
Government Tanah ring Bangli
Balinese
Yening luu ne nike nenten kebersihin nike jagi mekada jlingjinge sampet tur masan ujane makrana wenten blabar santukan nenten wenten jalan yeh.
English
If the rubbish in the gutter is not cleaned it will make the gutter full of rubbish and during the rainy season it will cause flooding because there is no waterway.
Indonesian
Jika sampah di selokan tersebut tidak dibersihkan maka akan membuat selokan penuh sampah dan pada saat musim hujan akan menyebabkan banjir karena tidak ada jalan air.
Government Bali berorasi : Menanggulangi sampah di bali
Balinese
Luu plastik punika yening ketanem ring tanah makada entik-entikane nenten polih yeh sane patut, napi malih yening plastik punika katunjel nike jagi mekada polusi.
English
If this plastic waste is embedded in the ground, it will prevent plants from getting good water.
Indonesian
Sampah plastik tersebut jika tertanam di tanah akan membuat tanaman tidak mendapatkan air yang baik.
Government Bali berorasi : Menanggulangi sampah di bali
Balinese
Unduke ento tusing anut teken pangarep titiange, tusing kakeneh baan apa ane mekada.
English
-
Indonesian
-
Literature Kenapa Bisa Udaranya Tercemar?