Lele

From BASAbaliWiki
Revision as of 22:20, 24 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • Javanese people sell deep fried catfish with spicy sauce as a snack, pecel lele en
  • freshwater catfish en
Translation in English
Catfish
Translation in Indonesian
Lele
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
lele
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Wahyu sebilang redite mancing lele di tukade.
English
Every Sunday Wahyu goes fishing for catfish in the river.
Indonesian
Setiap hari Minggu Wahyu memancing lele di sungai.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ada Be Jeleg, Be Mas, Lele, Yuyu, Udang, muah ane lenan.
English
-
Indonesian
Ada ikan gabus, Ikan Mas, Lele, Kepiting, Udang dan yang lainnya.
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
Mangda nincapang perekonomian ring Bali, iraga patut ngambil pakaryan sane prasida laksanayang ring jero soang soang minakadi miara utawi ternak lele.
English
-
Indonesian
-
Literature Ternak Lele Sebagai Usaha Pendongkrak Perekonomian Bali Di Masa Pandemi
Balinese
Lele dados kapiara nganggen ember gede utawi kolam yening ragane kayun.
English
-
Indonesian
-
Literature Ternak Lele Sebagai Usaha Pendongkrak Perekonomian Bali Di Masa Pandemi
Balinese
Masan ujan cara janine be lele, be jeleg, muang be nyalian pasti liu.
English
-
Indonesian
Musim hujan seperti saat ini ikan-ikan mudah ditangkap.
Folktale Engkebang Gamang
Balinese
Masan ujan cara janine be lele, be jeleg, muang be nyalian pasti liu.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Engkebang Gamang
Balinese
Suba nginjek limang bulan tusing masih matilar viruse ene, inguh tiang ngenehang unduke ane tusing karuan, apa buin ane jani suba biasa kramane pesu lala lele dijalane, yen dingeh di radio new normal kone adane.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Ngantosang Merdeka-Mitayani
Balinese
Titiang wantah jadma nista, malarapan canang raka, titiang nunas pasuecan Iratu mangda ledang ngicenin titiang ulam miwah udang, anggen titiang pangupa jiwa.” Kacerita, nuju yeh tukade puek suud ujan bales, buin ngaliunan ia makena bubu, dadi liu pesan kone ia maan be gede-gede, ada nyalian, ada be jeleg, ada jair muah tawes anyudan uli hulun tukade, ada masi udang muah lele.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Wingsata lan I Sigara
Balinese
Ada lindung, deleg, lele, kulen, muah ane lenan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
Di telagane ento liu ada ebe, ada be jeleg, be lele, be jair, be nyalian, lan be ane lenan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka