Benengan

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:00, 24 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
b)n)\n/
Root
Other forms of "beneng"
Definitions
  • straight ahead en
  • bertepatan; kebetulan id
  • dalam hal id
Translation in English
straight
Translation in Indonesian
bertepatan; kebetulan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
benengan
Andap
benengan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tyang nepuk anak limuh di benengan tyange mabaris
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ia masih tusing epeh tur sing ngelah sesana.

“Ampura, icang mula balian ane demen mapitulung, kewala benengan janine icang tusing nyidang nulungin cai,” saut I Kedis Cangak.

“Bobab!” saut I Cicing Alas. “Cai pasti nyidang nulungin icang.
English
-
Indonesian
Lolongannya serak dan tambah lemah.
Folktale Cicing Alas Ngalih Balian
Balinese
Mara majalan telung tindakan, toliha I Gede Urub, saget suba ilang di benengan tibune.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Ubuh Dadi Ratu
Balinese
I Bikul ane mara pesu uling songne lantas maekin I Geruda. “Benengan janine makejang ajak seger rahayu.
English
-
Indonesian
Namun aku jarang keluar rumah karena ada imbauan pemerintah di rumah saja agar tidak kena virus corona,” jawab si Tikus.
Folktale Jero Ketut
Balinese
Di benengan majalane I Naga Basukih, asing tomploka jog pragat dekdek remuk.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Basukih
Balinese
Beh ngencorong paningalan I Naga Basukih neeng Gunung Sinunggale, yan rasa-rasaang tulen ja buka kedis sikepe di benengan nyander pitike kagangsaranne I Naga Basukih ngepet-ngepetang muncuk gununge.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Basukih
Balinese
I Méong mengkeb di témboké, benengan duur Ida Sang Prabu malinggih.
English
-
Indonesian
-
Folktale Rakrek Sakti
Balinese
Dija ada unduk anak muani masatya teken rabi?”

Masaut I Kambing Luh, “Saja Beli, di benengan janine dadi cara anak belog Ida Sang Prabu.”

Mireng raosne I Kambing buka keto, prajani Ida Sang Prabu eling ring angga, tuah saja tusing perlu nyatyanin rabi sawireh Ida sampun jagi nyunggi sunialoka, melahan Ida ngayasang panjak ane kalintang subakti ring linggih Ida.
English
-
Indonesian
-
Folktale Sang Aji Dharma
Balinese
Di benengan cen ne irage bisa ngargai budaya barat e ento, pang sing irage milumilu bawang .
English
-
Indonesian
-
Literature Menegakkan Agama Dan Budaya Bali