g)lu(
Root
gelur
Other forms of "gelur"
Definitions
- cry aloud, weep loudly en
- scream en
- talk; nonsense en
- teriakan; pekikan id
- bicara; omongan id
Translation in English
cry; scream
Translation in Indonesian
teriakan; pekikan
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Siep De ! Eda lebian gelur peteng-peteng.
English
Shut up De! Don't talk too much at night.
Indonesian
Diam De ! Jangan terlalu banyak bicara malam-malam.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
I Pondal terus mapi-mapi ngutah, gelar gelur, majalan srayang sruyung lantas magedi uling rompyokne Ni Made Wali. “Dagange ngadep lawar jlema,” keto munyine sambilanga makad uling kalangan tajene.
English
-
Indonesian
Pedagang yang lain, pasa pesabung ayam semuanya mengerumuni lapaknya Ni Made Wali.
Balinese
Gelur gelur I Cupak ngaukin adine Adi….adi….adi..Grantang … ene kola teka ngaba takilan ..Adi!” Cutetin satua, bakat bane ngetut adine, tepukina ditengah alase.
English
-
Indonesian
Eh pedagang, bilang kepada rajamu di sini.
Balinese
Gelur gelur I Cupak ngaukin adine Adi….adi….adi..Grantang … ene kola teka ngaba takilan ..Adi!” Cutetin satua, bakat bane ngetut adine, tepukina ditengah alase.
English
-
Indonesian
Eh pedagang, bilang kepada rajamu di sini.
Balinese
Ping telu ping pang I Cupak gelur gelur nanging sang nuenang pondok tusing masaut.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gelar gelur ia majeritan, tusing ada anak masaut.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Da padidian cai ngamah di babuan,” gelar gelur I Kancil di beten punyan nyambune sawireh ia tusing bisa menek.
“Sabar, basang icange tonden betek,” saut I Lutung sambilanga ngilag nyambu. “Eh Lutung, enggalin entungin nyambune tuun, gelek-gelek pues icange puk, bang ngidih nyambu sik!”
Ping telu ping pat I Kancil gelar gelur nanging tuara sautina baan I Lutung.English
-
Indonesian
-
Balinese
Para petanine maka siki melaib ngerereh genah anggen ngetis. "Bih, abanjar ajake ngalap pacah wih", gelur Pak Klian Subake.
English
The farmers one by one run to find place to protect their self from the rain. "bih abanjar ajake ngalap pacah", said Pak Wayan (Head of Subak Sibangkaja).
Indonesian
beberapa petani nampak mendekati Balai Subak. "Bih, abanjar ajake ngalap pacah wih", teriakan Pak Kepala Subak kepada keluarga Kadek.
Balinese
Di media sosial makejang gelar gelur ngomongang ajegang basa bali, aksara baline warisan laluhure.
English
-
Indonesian
-