Rontal

From BASAbaliWiki
Revision as of 05:33, 24 November 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
eronÓl/
Root
Rontal
Other forms of "Rontal"
Definitions
  • palm leaves; palm leaves; library made with palm leaf media en
  • daun lontar; daun pohon lontar; pustaka yang dibuat dengan media daun lontar id
Translation in English
palm leaves; palm leaves; library made with palm leaf media
Translation in Indonesian
daun lontar; daun pohon lontar; pustaka yang dibuat dengan media daun lontar
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Rontal.jpg

Putu collects palm leaves every day to sell to Mr. Wayan. Mr. Wayan, who will process lontar leaves for a media to write Balinese script.

Balinese
I Putu sabilang wai munduhang rontal ané lakar adepa sig Pan Wayané. Pan Wayan ané lakar ngolah rontalé ento dadi piranti nyurat aksara Bali.
English
Putu collects palm leaves every day to sell to Mr. Wayan. Mr. Wayan, who will process lontar leaves for a media to write Balinese script.
Indonesian
Si Putu setiap hari mengumpulkan daun lontar yang akan dijual kepada Pak Wayan. Pak Wayan yang akan mengolah daun lontar itu menjadi media untuk menulis aksara Bali.
Pohonlontar.jpg

Where are rontal trees?

Rontal leaves are used to write palm leaves (Rontal that has been written).

What rontal trees bear fruit?

Balinese
Dija ada punyan ental?

Don ental anggona nyurat lontar.

Apa punyan ental mabuah?
English
Where are rontal trees?

Rontal leaves are used to write palm leaves (Rontal that has been written).

What rontal trees bear fruit?
Indonesian
Di mana ada pohon rontal?

Daun rontal dipakai menulis lontar (Rontal yang sudah ditulisi).

Apa pohon rontal berbuah?
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Saking nguni para undagi Bali teleb pisan tur nganutin uger-uger utawi pakem rikala ngwangun wangunan, mawinan uger-uger pawangunan ring Bali sakadi sané kauningin ring rontal Asta Kosala Kosali utawi Asta Petali.
English
-
Indonesian
-
Government Arsitektur Rumah Bali yang Hilang
Balinese
Punika sané kasurat ring Rontal Prasasti Babad Dalem Tabanan Tegehkori.
English
Now I give the name to him Arya Dalem Bansuluk Tegehkuri. (Tegeh mean tall or high and Kori or Kuri mean behind, because he was taller from behind when he touch the king’s shoulder)”.
Indonesian
Penderitaan bukan akhir dari segalanya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Manut kecap Rontal Bhama Kretihé katitahang mangda Manusa Baliné ngwéntenang aci mapag toya nyabran sasih Kapat lan Kaulu.
English
-
Indonesian
-
Government Danu: Bélong Ageng Ngembahin Kahuripan
Balinese
Mligbagang gering di Bali tusing dadi leb uli paundukan niskala, mapan makudang-kudang rontal medasang geringe ngelah pangangon uli kapetengan.
English
-
Indonesian
-
Covid Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Mligbagang gering di Bali tusing dadi leb uli paundukan niskala, mapan makudang-kudang rontal medasang geringe ngelah pangangon uli kapetengan.
English
-
Indonesian
Saat masyarakat merasa semakin terdesak, banyak orang kemudian mengaku mendapatkan petunjuk mengenai yadnya yang hendaknya dihaturkan untuk memusnahkan wabah penyakit.
Literature Sekala Niskalaning Pamunah Korona