Meong

From BASAbaliWiki
Revision as of 07:06, 1 May 2017 by Budi (talk | contribs)
Root
meong
Other forms of "meong"
Definitions
  • cat en
  • kucing id
Translation in English
cat
Translation in Indonesian
kucing
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Meong-meong alih ja bikule, bikul gede-gede, buin mokoh-mokoh, kereng pesan ngrusuhin.
English
Cats please catch the rat, huge rat, and fat too, it often create disturbance.
Indonesian
Kucing-kucing carilah tikusnya, tikus besar-besar, juga gemuk-gemuk, seringkali merusuh.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Bulan Kerabinan, Meong ckc ane mabulu selem tur misi warna len di kebot bangkiangne, ento kapracaya ane ngelahang lakar nemu rahayu
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Lontar Carcan Meong
Balinese
Bujangga Amerta, Meong ane mabulu putih, terasne selem, lan muncuk ikuhne malilitan, yen ubuhin pasti maguna.
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Lontar Carcan Meong
Balinese
Carcan Meong
English
-
Indonesian
18.
Lontar Carcan Meong
Balinese
Yen tusing ngubuh meong, jeg pasti liu bikule ngrusuhin.
English
-
Indonesian
18.
Lontar Carcan Meong
Balinese
Bujangga Amengku,Yen ada meong ane ngelah tapakan batis putih lan bulun batisne selem, ane ngelahang idupne lakar setata bagia tur liu anak nemenin.
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Lontar Carcan Meong
Balinese
Payu besbesa awakne I Semal ban I Meong kanti ngemasin mati.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Bikul lan I Semal
Balinese
Menek lantas jani I Semal di raab pondoke ento, sakewala sengkala, saget ada meong gede tur mokoh nyagrep I Semal di sedekan ia linyok teken janji.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Bikul lan I Semal
Balinese
I Meong ane sedeng ngalih amah lantas maekin I Piyit.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kedis Piyit
Balinese
Ateha mulihne baan I Meong teken I Bikul.
English
-
Indonesian
Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Lantas ada kone meong teken bikul, kema maekin memenne I Ketimun Mas.
English
-
Indonesian
Diceritakan sekarang ibunya datang.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Men Ketimun Mas ngomong, “Nah, ne apa Sang Meong ajaka Sang Bikul.
English
-
Indonesian
Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Ngomong I Bongol, “Ada meong duur grobage.” “Ulahang meonge, Bongol!” Mendep I Bongol, wireh ia mula tusing ningeh.
English
-
Indonesian
Kalau ada yang mememanggil- manggil selain ibu, jangan dibukakan pintu!"
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Nyak lantas I Meong teken I Bikul, majalan ajaka dadua kumahne I Raksasa.
English
-
Indonesian
Diceritakan sekarang ibunya datang.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
I Meong nyongkok duur grobage ngantiang.
English
-
Indonesian
Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Ne jani I Tabuan pesu uling jumahne, diwangan jumahne ia kacunduk ajak I Meong. “Ih cai Tabuan, cai lakar kija” keto I Meong matakon.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Tabuan Ngaku Ririh
Balinese
Nanging nika nenten pinaka alasan iraga maselselan, iraga sapatutnyane berinovasi, santukan kari akeh kekaryanan ane ngemedalang pengaukan meong, utawi pis.
English
-
Indonesian
-
Literature Pandemi, Berinovasi
Balinese
Sarwa pangan sane kabaosang nenten suci sakadi daging manusa, bojog, banteng, macan, gajah, kuda, meong, dongkang, miwah lipi.
English
-
Indonesian
Jenis makanan yang dianggap tidak suci misalnya daging manusia, kera, sapi, harimau, gajah, kuda, kucing, kodok, dan ular.
Literature Taur Katur ring Gumi miwah Angga - Utsaha Nepasin Sasab Marana Covid-19 Anut ring Daging Sastra
Balinese
Sané kapertama ngumbah lima, sané utama risedek ngajeng, sesampun ngisi beboron sekadi asu, meong, siap miwah sané lianan lan sesampun mebangkesan patut krama baliné ngumbah lima kantos kedas mangda virus sané ring lima puniki padem.
English
-
Indonesian
-
Literature Utsaha ri kala Covid-19
Balinese
Carita meong ane tusing ngarepotin anak len.
English
A delightful tale about an independent cat.
Indonesian
Kisah menarik tentang seekor kucing yang mandiri.
Childrens Book Mai mai, Pus!
Balinese
Lan tutug i meong ajak timpal cenikne.
English
Have fun following the cat and his little friend and look at all the shapes that they see.
Indonesian
Mari bersenang- senang mengikuti si kucing dan teman kecilnya.
Childrens Book Meong Marepat, Meong Prucut
Balinese
I Meong di bukune ene demen teken makudang-kudang wangun .
English
The cat in this book loves shapes.
Indonesian
Si kucing dalam buku ini suka bentuk-bentuk.
Childrens Book Meong Marepat, Meong Prucut
Balinese
Anak muani di satuane ene tusing mragatang PR-ne ulian meong.
English
The boy in this story could not complete his homework because of a certain mischievous cat.
Indonesian
Anak laki-laki di dalam cerita ini tidak menyelesaikan PR-nya gara-gara seekor kucing.
Childrens Book Onyang ulian I Meong!