Meong

From BASAbaliWiki
emeh*o
Root
meong
Other forms of "meong"
Definitions
  • cat en
  • kucing id
Translation in English
cat
Translation in Indonesian
kucing
Synonyms
  • meng (l)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    -
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Meong-meong alih ja bikule, bikul gede-gede, buin mokoh-mokoh, kereng pesan ngrusuhin.
    English
    Cats please catch the rat, huge rat, and fat too, it often create disturbance.
    Indonesian
    Kucing-kucing carilah tikusnya, tikus besar-besar, juga gemuk-gemuk, seringkali merusuh.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Bulan Kerabinan, Meong ckc ane mabulu selem tur misi warna len di kebot bangkiangne, ento kapracaya ane ngelahang lakar nemu rahayu
    English
    -
    Indonesian
    Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
    Lontar Carcan Meong
    Balinese
    Bujangga Amerta, Meong ane mabulu putih, terasne selem, lan muncuk ikuhne malilitan, yen ubuhin pasti maguna.
    English
    -
    Indonesian
    Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
    Lontar Carcan Meong
    Balinese
    Carcan Meong
    English
    -
    Indonesian
    18.
    Lontar Carcan Meong
    Balinese
    Yen tusing ngubuh meong, jeg pasti liu bikule ngrusuhin.
    English
    -
    Indonesian
    18.
    Lontar Carcan Meong
    Balinese
    Bujangga Amengku,Yen ada meong ane ngelah tapakan batis putih lan bulun batisne selem, ane ngelahang idupne lakar setata bagia tur liu anak nemenin.
    English
    -
    Indonesian
    Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
    Lontar Carcan Meong
    Balinese
    Payu besbesa awakne I Semal ban I Meong kanti ngemasin mati.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Bikul lan I Semal
    Balinese
    Menek lantas jani I Semal di raab pondoke ento, sakewala sengkala, saget ada meong gede tur mokoh nyagrep I Semal di sedekan ia linyok teken janji.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Bikul lan I Semal
    Balinese
    I Meong ane sedeng ngalih amah lantas maekin I Piyit.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Kedis Piyit
    Balinese
    Ateha mulihne baan I Meong teken I Bikul.
    English
    -
    Indonesian
    Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
    Folktale I Ketimun Mas
    Balinese
    Lantas ada kone meong teken bikul, kema maekin memenne I Ketimun Mas.
    English
    -
    Indonesian
    Diceritakan sekarang ibunya datang.
    Folktale I Ketimun Mas
    Balinese
    Men Ketimun Mas ngomong, “Nah, ne apa Sang Meong ajaka Sang Bikul.
    English
    -
    Indonesian
    Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
    Folktale I Ketimun Mas
    Balinese
    Ngomong I Bongol, “Ada meong duur grobage.” “Ulahang meonge, Bongol!” Mendep I Bongol, wireh ia mula tusing ningeh.
    English
    -
    Indonesian
    Kalau ada yang mememanggil- manggil selain ibu, jangan dibukakan pintu!"
    Folktale I Ketimun Mas
    Balinese
    Nyak lantas I Meong teken I Bikul, majalan ajaka dadua kumahne I Raksasa.
    English
    -
    Indonesian
    Diceritakan sekarang ibunya datang.
    Folktale I Ketimun Mas
    Balinese
    I Meong nyongkok duur grobage ngantiang.
    English
    -
    Indonesian
    Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
    Folktale I Ketimun Mas
    Balinese
    Ne jani I Tabuan pesu uling jumahne, diwangan jumahne ia kacunduk ajak I Meong. “Ih cai Tabuan, cai lakar kija” keto I Meong matakon.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Tabuan Ngaku Ririh
    Balinese
    Nanging nika nenten pinaka alasan iraga maselselan, iraga sapatutnyane berinovasi, santukan kari akeh kekaryanan ane ngemedalang pengaukan meong, utawi pis.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pandemi, Berinovasi
    Balinese
    Sarwa pangan sane kabaosang nenten suci sakadi daging manusa, bojog, banteng, macan, gajah, kuda, meong, dongkang, miwah lipi.
    English
    -
    Indonesian
    Jenis makanan yang dianggap tidak suci misalnya daging manusia, kera, sapi, harimau, gajah, kuda, kucing, kodok, dan ular.
    Literature Taur Katur ring Gumi miwah Angga - Utsaha Nepasin Sasab Marana Covid-19 Anut ring Daging Sastra
    Balinese
    Sané kapertama ngumbah lima, sané utama risedek ngajeng, sesampun ngisi beboron sekadi asu, meong, siap miwah sané lianan lan sesampun mebangkesan patut krama baliné ngumbah lima kantos kedas mangda virus sané ring lima puniki padem.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Utsaha ri kala Covid-19
    Balinese
    Carita meong ane tusing ngarepotin anak len.
    English
    A delightful tale about an independent cat.
    Indonesian
    Kisah menarik tentang seekor kucing yang mandiri.
    Childrens Book Mai mai, Pus!
    Balinese
    Lan tutug i meong ajak timpal cenikne.
    English
    Have fun following the cat and his little friend and look at all the shapes that they see.
    Indonesian
    Mari bersenang- senang mengikuti si kucing dan teman kecilnya.
    Childrens Book Meong Marepat, Meong Prucut
    Balinese
    I Meong di bukune ene demen teken makudang-kudang wangun .
    English
    The cat in this book loves shapes.
    Indonesian
    Si kucing dalam buku ini suka bentuk-bentuk.
    Childrens Book Meong Marepat, Meong Prucut
    Balinese
    Anak muani di satuane ene tusing mragatang PR-ne ulian meong.
    English
    The boy in this story could not complete his homework because of a certain mischievous cat.
    Indonesian
    Anak laki-laki di dalam cerita ini tidak menyelesaikan PR-nya gara-gara seekor kucing.
    Childrens Book Onyang ulian I Meong!