p k( di
Root
Other forms of "kardi"
Definitions
- undertaking deed, that which someone has begun; results of deeds (Alus mider) en
- hasil perbuatan; hasil pekerjaan (Alus mider) id
Translation in English
undertaking; results of deeds
Translation in Indonesian
hasil perbuatan
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
pagaen
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
pakardi; pakaryan
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tetaringane punika wantah pakardin titiange
English
-
Indonesian
Tetaringan itu adalah hasil pekerjaan saya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Raris ring warsa 2016 ring pameran “Merayakan Murni”, silih tunggil pemeran kaaturang ring Murniasih (1966-2006), Citra nyihnayang pakardi instalasi 100 keramik sane kaadungang sareng timbangan gantung “Mea Vulva, Maxima Vulva” sane nyihnayang nenten saih kelas sosial lan habitus parajanane.
English
about the dark side of the island of Bali.
Indonesian
Namanya mulai dikenal dalam seni rupa Indonesia melalui karya-karyanya yang tidak hanya berupa lukisan, seni instalasi dan performance art dan telah dipamerkan di dalam dan di luar negeri.
Balinese
Mangda kapikukuhin antuk pamargi adate sane kapramana antuk katatwaning Tri Hita Karana, sane kabaos Parahyangan punika sane rumaksat nuntun jadmane mangda setata astiti bhakti ring Ida Sanghyang Widhi Wasa, patut asih saluir pakardi Ida.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring Chandogya Upanisad 6.8.7 kategesang indik Tat Twam Asi mateges “tiang punika ragane, ragane punika tiang” tur maduwe arti “aku utawi tiang” dados sane pinih utama ring jagate tur “engkau utawi ragane” inggih punika sami pakardi Ida Sang Hyang Widhi Wasa ring jagate puniki.
English
Described in Chandogya Upnasad 6.8.7 confirms that tat twan asi means "I am you and you are me" which has the meaning that "I" as the essence of the most beginning in the universe and "you" is all creation from God himself.
Indonesian
Dijelaskan dalam Chandogya Upnasad 6.8.7 menegaskan tat twan asi berarti “aku adalah engkau dan engkau adalah aku” yang mempunyai makna bahwa “aku” sebagai esensi yang paling mulai di alam semesta dan “engkau” adalah seluruh ciptaan dari Tuhan itu sendiri.