Mimpin

From BASAbaliWiki
Revision as of 14:58, 7 September 2018 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=mimæin/. |is root=No |root=Pimpin |media=Mimpin |related words=paruman; prajuru; sangkep; penyarikan; pemucuk; manggala; |english translations=...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
mimæin/.
Root
Other forms of "Pimpin"
Definitions
  • lead; guide; steer en
  • memimpin id
Translation in English
lead; guide; steer
Translation in Indonesian
memimpin
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dane mimpin paruman rahinane mangkin.
English
He leads today's meeting.
Indonesian
Beliau memimpin rapat hari ini.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Milih calon pemimpin ane pantes mimpin bangsane ene tusing dadi main-main, krana abesik dogen suaran i raga nyidang ngaruanang nasib limang tiban bangsane ene.
English
Choosing a leader who is worthy of leading this nation should not be done haphazardly, because our one vote will determine the fate of this nation for five years.
Indonesian
Memilih calon pemimpin yang layak memimpin bangsa ini tidak boleh dilakukan sembarangan, karena satu suara kita menentukan nasib lima tahun bangsa ini.
Literature Pemimpin Sejati yang Mengayomi Rakyat Berlandaskan Tat Twam Asi
Balinese
Santukan punika, kawentenan pemerintah pinaka pionir sane mimpin kramane puniki manados utama pisan ngrerehang pamargi puniki sagelisnyane.
English
-
Indonesian
Calon pemimpin sudah sepatutnya memiliki tanggung jawab untuk menyusun langkah-langkah penanggulangan kegawatan ini.
Government BALI RESIK, TAN KITEBEN GUNUNG LELUU
Balinese
Anak luh enu ngidang masih mimpin lan ngejalanang urusan utawi gegaen ane liu.
English
Women can still lead and take care of all the affairs and many jobs.
Indonesian
Sudah saatnya budaya yang mengikuti berdasarkan agama bukan malah sebaliknya demi kesejahteraan bersama.
Literature Bali dalam kesetaraan
Balinese
Desa Bedulu naenin dados pusat pemerintahan Bali daweg Dinasti Warmadewa inggih punika ri kala pemerintahan Maharaja Sri Astasura Ratna Bumi Banten (Asta=kutus, Sura=dewa, Ratna=manik, Bumi Banten=tanah Bali), mateges raja sane mimpin kutus wewidangan ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Place Bedulu
Balinese
Tiyang cumpu pisan yening ring warsa 2024 pemimpin Bali sane kapilih puniki mimpin kadasarin ati, nenten asal neken, napi malih neken krama.
English
-
Indonesian
-
Government DADI PEMIMPIN EDA ASAL NEKEN NAPIMALIH NEKEN
Balinese
Ida mimpin pasukan Buleleng nglawan penjajahan Belanda ring Perang Bali I, Perang Jagaraga, miwah Perang Bali III, sané mamargi ring warsa 1846 ⁇ 1849.
English
He led the Buleleng army against Dutch colonialism in the First Bali War, the Jagaraga War, and the Third Bali War, which occurred in 1846 – 1849.
Indonesian
Ia memimpin laskar Buleleng melawan penjajahan Belanda dalam Perang Bali I, Perang Jagaraga, Perang Bali III, yang terjadi pada tahun 1846 – 1849.
Biography of I Gusti Ketut Jelantik -
Balinese
Pedanda sané embas ring Gria Gede Kemenuh Purnawati puniki, sakadi nguwah citra Pedanda (Pendeta Hindu) saking wantah mimpin pamargin upacara, dados pen-Dharma Wacana.
English
Then he continued his education at Taman Guru Atas in Sukawati.
Indonesian
Tidak hanya di Bali, ia memberikan juga dharma wacana di luar Bali, dari Pulau Jawa hingga ke Kalimantan.
Biography of Ida Pedanda Gede Made Gunung -
Balinese
Suba tawange artise ento tusing ngelah kemampuan mimpin, enu masih piliha anggona anggota partai lakar dadi caleg di dapil-dapil tongos artise ento liu ngelah penggemar.
English
-
Indonesian
Sudah jelas diketahui bahwa artis tersebut tidak memiliki kemampuan memimpin, tetapi masih saja dipilih menjadi anggota partai yang nantinya menjadi caleg dapil di daerah yang ada banyak penggemar dari artis tersebut.
Literature Eda Ulian Terkenal
Balinese
Dueg akademis suba patut gelahanga tekén anak ané lakar mimpin anak liu.
English
-
Indonesian
-
Literature Ene Patut Gisi yen Dadi Pemimpin
Balinese
Raja Badunge punika nenten ja wantah pejuang sane mimpin puputan, sakewanten ida punika sang sane ngetohin kawentenan literasi Baline utawi pejuang literasi Bali.
English
-
Indonesian
Sosok seorang I Gusti Ngurah Made Agung tidak hanya sebagai pejuang dalam puputan, tetapi beliau juga merupakan refleksi pejuang literasi.
Literature I Gusti Ngurah Made Agung: Pahlawan Nasional taler Pejuang Literasi Bali
Balinese
Di denpasar tongos Tyang ngoyong inget tyang ngajak proyek jalan gatsu ane mekelo sajan pragat mirib ulian permainan mandore ane tusing nyidaang nepukin pipis liu jeg pragat jemake dogen kengkenang mejalan tur suud yening care kene ane mimpin proyekne Ngiring masyarakat bali stop korupsi nike wantah perbuatan ane ngerugiang masyarakat lan gumi baline
English
-
Indonesian
-
Literature Masalah proyek gatsu
Balinese
Raris, Sang Rama mapangapti ring Wibisana sane malaksana luih taler anut ring ajah-ajahan sastra agama mangdane mimpin jagat Alengka.
English
-
Indonesian
Kakawin Nitisastra telah mempertegas hal tersebut bahwa kewajiban seorang raja memberi pelajaran kepada segenap rakyatnya, dari golongan utama, madya, nista sekalipun.
Literature Pamimpin: Catraning Jagat
Balinese
Minakadi, sane munggah ring Kakawin Sutasoma sane nugesang indik tresna asih ritatkala mimpin, Geguritan Niti Raja Sasana sane muatang indik suksman manados pamimpin, Udyogaparya, Arjunawiwaha, miwah sane tiosan.
English
-
Indonesian
Pemimpin sering kali menjadi figur keteladan bagi masyarakat yang dipimpinnya.
Literature Pamimpin: Catraning Jagat
Balinese
Silih tunggil pahan cerita ring Kakawin Ramayana baduur, ngicenin tutur utama indik pamimpin taler mimpin, sane prasida kaplajahin ring kawentenan aab jagate sakadi mangkin.
English
-
Indonesian
Pemimpin yang mampu menuntun jika diumpamakan dalam sebuah banawa (kapal), maka seorang pemimpin adalah nahkodanya.
Literature Pamimpin: Catraning Jagat
Balinese
Raja Badung sane naler kabaos Cokorda Mantuk Ring Rana punika mimpin perang puputan ritatkala nglawan penjajahan Welandane ring tanggal 20 September 1906.
English
-
Indonesian
Pemimpin sering kali menjadi figur keteladan bagi masyarakat yang dipimpinnya.
Literature Pamimpin: Catraning Jagat
Balinese
Iraga dadi rakyat ngelah kewajiban teken negara milu mamilih nyen ane lakar nutugang mimpin negara, keto masih mani puan lakar maan hak dadi warga negara.
English
-
Indonesian
-
Literature Suba buin lakar ngelaksanayang pemilu di Indonesia
Balinese
Pemimpin iraga uli periode ka periode suba luung pesan mimpin rakyat.
English
-
Indonesian
-
Literature Suba buin lakar ngelaksanayang pemilu di Indonesia
Balinese
kabecikan krama Bali,

Sekadi sane sampun kauningin akeh pisan masyarakat sane kirang mampu ring sajeroning pikolih, pangupa jiwa, miwah kirangnyane lapangan kerja ring masyarakat alit, pangaptian lan pangaptian titiang majeng ring calon pamimpin sane jagi mimpin ring warsa 2024, mangda prasida nanganin pikobet punika,

Antuk para calon pemimpin bali, mangda lebih urati ring masalah masyarakat, mangda masalah rakyat bali teratasi utamannyane ring desa-desa alit, contoh sekadi:
English
-
Indonesian
-
Government Mewujudkan kesejahteraan rakyat bali
Balinese
Pikobet sané pinih mabuat sané katangani olih para calon pemimpin Bali:

Sane mamurda: mewujudkan kesejahteraan rakyat bali kabecikan krama Bali, Sekadi sane sampun kauningin akeh pisan masyarakat sane kirang mampu ring sajeroning pikolih, pangupa jiwa, miwah kirangnyane lapangan kerja ring masyarakat alit, pangaptian lan pangaptian titiang majeng ring calon pamimpin sane jagi mimpin ring warsa 2024, mangda prasida nanganin pikobet punika,

Antuk para calon pemimpin bali, mangda lebih urati ring masalah masyarakat, mangda masalah rakyat bali teratasi utamannyane ring desa-desa alit, contoh sekadi:
English
-
Indonesian
-
Government Mewujudkan kesejahteraan rakyat bali
Balinese
Pakeweh puniki jagi katepasin olih pamimpin sane jagi mimpin Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Ngamecikan tata kelola pariwisata prasida ngirangang pakéweh
Balinese
Pangaptin titiang majeng ring pamimpin sané jagi mimpin Bali ring galah sané pacang rauh mangda urati ring panglimbak ekonomi ring Bali puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Ngawangun Ekonomi Sané Lestari Majeng Ring Generasi Sané Jagi Rauh
Balinese
Pinaka utsaha majeng ring pamerintah sane jagi mimpin pulau Bali kaaptiang pariwisata patut kalanturang kalimbakang tur wisata sane durung kacingak utawi durung kalimbakang mangda wisata punika kalimbakang mangda wisatawan prasida macecingak ka genah wisata ring bali sane mabinayan punika mawinan kaaptiang pertumbuhan ekonomi sayan maju tur devisa sane wenten ring Bali sayan nincap tur kaaptiang saking punika krama bali prasida nincapang tur nglimbakang wisata sane wenten ring bali.
English
-
Indonesian
-
Government Ngwangun Destinasi Pariwisata Sane Melanturan
Balinese
Duaning punika ngiringja iraga sareng sami mimpin anake sane madue pangresepan, komitmen, tur sane madue kawikanan buat nanganin pikobet sane abot puniki
English
-
Indonesian
-
Government PANGLIMBAK EKONOMI LOKAL BALI
Balinese
Duaning punika ngiring iraga sareng sami mimpin anake sane madue pangresepan, komitmen, tur sane madue kawikanan buat nanganin pikobet sane abot puniki.
English
-
Indonesian
-
Government PEMBANGUNAN BERKELANJUTAN
Balinese
Mangkin, sampun kakawitin pemilu sané jagi kamargiang anggén milih pamimpin sané kapercaya prasida mimpin krama ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government PEMILU 2024 SARENG PENYANDANG DISABILITAS
Balinese
Para semeton sareng sami, patut pisan para istri lan anak lanang sami maduwé hak sané pateh, sajeroning ngamargiang swadharmannyané, utaminnyané sajeroning mimpin.
English
-
Indonesian
Om Swastiastu para hadirin sekalian, yang saya hormati.
Government Peran anak istri antah Kepemimpinan Bali
Balinese
Pamimpin Bali patut mimpin utsaha-utsaha nincapang kasadaran krama indik dampak sampah ring palemahan miwah kesehatan i manusa.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Antuk Sampah ring Bali

Property "Balinese word" (as page type) with input value "mimæin/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.