Gampang

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:29, 24 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
g mæ*¾
Root
gampang
Other forms of "gampang"
Definitions
  • easy en
  • mudah; gampang id
Translation in English
easy
Translation in Indonesian
mudah
Synonyms
  • Aluh (l)
  • dangan (h)
  • Antonyms
  • Keweh (l)
  • meweh (h)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    gampang
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Tusing gampang ngaé soal ujian.
    English
    It is not easy to make exam questions.
    Indonesian
    Tidak mudah membuat soal ujian.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Sane mawinan iraga nyidang kena Hoax inggih punika iraga Aluh utawi Gampang percaya tekening berita-berita sane beredar, tanpa iraga uning tekening sapa sira sane ngedaran lan iraga ten Teliti antuk berita-berita sane kaedaran punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit "Gonjang Ganjing Hoax"
    Balinese
    Wireh asapunike, irage bareng-bareng nyumunin ngelaksanayang perilaku ane gampang , ane bise megune anggon mencegah ado banjir lan tanah longsor.
    English
    -
    Indonesian
    Selain itu yang paling sering terjadi adalah masyarakat di sekitar yang membuang sampah sembarangan.
    Literature banjir dan tanah longsor
    Balinese
    Para istri lebih gampang kagoda olih masalah indik kesehatan, kewentenan kaumne, lan soal keluarga.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Anak Istri lan Disinformasi
    Balinese
    Masyarakat jaman jani aluh utawi gampang rikala ngalih informasi informasi ring hp.
    English
    Today's society is easy to find information on cellphones.
    Indonesian
    Masyarakat zaman sekarang sudah gampang dalam mencari informasi di hp.
    Literature Pulau Bali Berbabis Globalisasi
    Balinese
    Ia melajah igelan Bali ring sanggar, lan sanggar tari Bali sampun ade ring london, sehingga turis lebih gampang untuk mencoba tarian bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Tarian Bali ke berbagai negara - Ni Putu Dita Ayu Purnama
    Balinese
    Orahina teken kliane I Nyoman Jater apanga mesuang kekenan pelas, laut ia morahan teken I Blenjo, “Wih… Njo, awake buin mani tundena ngayah tur mesuang kekenan pelas enyuhan a bungkul, Nyai bisa ngae pelas?” “Bisa, batek ngaput pelas gampang pelas mapaiasan,” keto sautne I Blenjo.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Be Beno
    Balinese
    Harapan titiang ring pemerintah mangda mraptiang desa puniki.

    1.Margi kabenahin olih pemerintah apang aktivitas perekonomian ring desa puniki gampang

    2.Pemerintah ngwangun klompok tani apang wenten pemberdayaan masyarakat lan meningkatkan hasil panen kopi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Kebun Kopi ring Tabanan Barat
    Balinese
    Website BBW rumasuk ring website sane mudah utawi gampang di akses olih pengguna, saantukan mangkin sampun Wenten ring bentuk aplikasi berbasis Android. 3.
    English
    -
    Indonesian
    C.
    Literature Bagaimana Website Basa Basa Bali Wiki Dapat Mendorong Anda Untuk Berpartisipasi dalam isu-isu sipil yang sedang berkembang?
    Balinese
    Iraga dadi generasi muda patut lebih krungu teken lingkungan sekitar apang iraga ten gampang keni penyakit.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Akeh Leluu
    Balinese
    Indike punika nenten ja gampang, nanging becik pisan ring masa depan yening iraga gelis prasida nglaksanayang.
    English
    These two things then are not easy, but will be beautiful in the future if we slowly succeed in doing so.
    Indonesian
    Dua hal ini kemudian memang tidak mudah, namun akan indah di masa depan jika kita perlahan berhasil melakukannya.
    Literature Kualitas Pariwisata di Ujung Tanduk
    Balinese
    Krana rikala krama sane ngakses punika gampang maka akan banyak yang mengakses.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Milenial Bersuara
    Balinese
    Dini tiang ngajak semeton sareng sami apang nyaga alam Baline, uling cara ane gampang malu, cara milah lan milih leluu lan gotong royong mersihin leluu di pasih lan di tongos-tongos ane len.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature PASIH PUNIKA GENAHE TOYA NENTEN JE GENAHE LELUU
    Balinese
    Yening iraga mule ade niat melajah mejejaitan pasti gampang bise ne.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Majejaitan
    Balinese
    Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Orasi Bali Pikobet Kaperluan Pokok Manusa Pemilu 2024
    Balinese
    Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Orasi Bali Pikobet Kaperluan Pokok Manusa Ring Pemilu 2024
    Balinese
    Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Orasi Bali Pikobet Kaperluan Pokok Ring Manusa Pemilu 2024
    Balinese
    Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet Kaperluan Pokok Manusa Pemilu 2024 2024
    Balinese
    Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet Kaperluan Pokok Manusa Pemilu 2024
    Balinese
    Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet Kaperluan Pokok Manusa Ring Pemilu 2024
    Balinese
    Contohnya ne sane paling gampang , sedurung pandemi iraga mesesanjan bebas ke destinasi wisata ring Indonesia utawi ke luar negeri.
    English
    -
    Indonesian
    Namun di bulan Maret menjadi 32,24%, dan memburuk saat memasuki bulan April, yaitu sebesar 12,67%.
    Government Pulihkan Industri Pariwisata di Bali
    Balinese
    Nanging turis ne gampang pesan makte sepede, nenten nanggen helm buin!
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Turis Melali Di Bali