Tingkahne

From BASAbaliWiki
Revision as of 10:24, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • his behavior en
Translation in English
behaviour
Translation in Indonesian
tiangkah-lakunya
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
tingkahne
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
nu bajang nanging tingkahne suba jele
English
-
Indonesian
masih remaja tetapi tingkah-lakunya buruk
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tingkahne kene-kene suba ciri kaliyugane mamurti.
English
The ogoh-ogoh whose name is Amukti Kalki Awatara as the embodiment or reflection of the Kaliyuga era 5000 years ago which existed in the Sastras or the books of the Puranas and the Bhawadgita occurred at this time.
Indonesian
Ogoh-ogoh yang bernama Amukti Kalki Awatara sebagai perwujudan atau cerminan zaman Kaliyuga pada 5000 tahun lalu yang ada di Sastra atau kitab Purana serta Bhawadgita terjadi pada zaman ini.
VisualArt Amukti Kalki Awatara Nyuksemayang Zaman Kali Yuga
Balinese
Ni Luh Made Wali gedeg ningalin tingkahne I Gundul ane ngadug-adug.
English
-
Indonesian
Ni Luh Made Wali kesal melihat tingkahnya I Gundul yang mengganggu.
Folktale Balian Batur, Pisuna Lawar Jelema
Balinese
Anake ane suba wayah ento ngae tiang sengit gati ningalin, goba wayah, tuuhne wayah, buina kenehne wayah yeh kewala tingkahne adi nu belek cara gedang berek.
English
-
Indonesian
Melihat orang dewasa itu membuat saya geram sekali, wajah dewasa, umur dewasa, dan pikirannya pun dewasa yah tetapi tingkah lakunya masih lembek seperti buah pepaya busuk.
Literature Terlalu percaya diri
Balinese
Makejang anake ngerimik, “to ngudiang I Celempung sangkep nyangkol kuluk, jeg soleh gen tingkahne, mabet paling saying tekening buron gen agemne!” I Celempung lantas matur tekening Jro Kelian Banjar, “Nawegang titiang jro kelian, titiang nunas ampura santukan tiang kadat rauh.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Celempung
Balinese
Ulian tingkahne I gajah, makada I Kedis, I Bojog, I Kidang, tur ane lenan tusing ngelah tongos mesayuban.
English
-
Indonesian
Benar saja, begitu mendengar burung Gadangan bersiul, Gajah bangun dan berlari menuju sumber suara.
Folktale I Gajah Nyapa Kadi Aku
Balinese
Nyajang ebene eran nepukin tingkahne I cangak ane tusing enu galak.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka