Difference between revisions of "Laad"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=laad
 
 
|balinese word=Lÿ d/,
 
|balinese word=Lÿ d/,
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 +
|root=laad
 
|media=laad
 
|media=laad
|root=laad
+
|andap=laad
 
|kasar=-
 
|kasar=-
|halus=-
+
|alus mider=pecak
|northern=-
 
 
|related words=mula, wit
 
|related words=mula, wit
 
|english translations=formerly
 
|english translations=formerly
 
|indonesian translations=dulunya, sebelumnya, bekas, asal, sisa
 
|indonesian translations=dulunya, sebelumnya, bekas, asal, sisa
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|word=-
 
}}
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|word=-
 
}}
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 23: Line 17:
 
foot print, sole of foot, palm of hand
 
foot print, sole of foot, palm of hand
 
loose
 
loose
|credit=Made Reland Udayana Tangkas
 
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=sebuah kata yang digunakan untuk menyatakan asal mula sesuatu atau yang terjadi terdahulu. bisa juga menunjukkan bekas suatu benda di tempat tertentu
 
|definition=sebuah kata yang digunakan untuk menyatakan asal mula sesuatu atau yang terjadi terdahulu. bisa juga menunjukkan bekas suatu benda di tempat tertentu
|credit=Made Reland Udayana Tangkas
 
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
Line 33: Line 25:
 
|en=it was once the home of a former rice field
 
|en=it was once the home of a former rice field
 
|id=dulunya rumah itu adalah bekas sawah
 
|id=dulunya rumah itu adalah bekas sawah
|credit=Made Reland Udayana Tangkas
 
 
|ref=Made Reland Udayana Tangkas
 
|ref=Made Reland Udayana Tangkas
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
Line 39: Line 30:
 
|en=in the courtyard there is a lot of used sand
 
|en=in the courtyard there is a lot of used sand
 
|id=di halaman ada banyak bekas pasir
 
|id=di halaman ada banyak bekas pasir
|credit=Made Reland Udayana Tangkas
 
 
|ref=Made Reland Udayana Tangkas
 
|ref=Made Reland Udayana Tangkas
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
Line 47: Line 37:
 
|id=Itu membantu mengolah kembali kertas-kertas bekas yang berasal dari majalah, koran, dan buku-buku.
 
|id=Itu membantu mengolah kembali kertas-kertas bekas yang berasal dari majalah, koran, dan buku-buku.
 
|ref=BASAbali software
 
|ref=BASAbali software
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Berag-beragan gajahe, masih ada mulukne. Satiwas-tiwasan anak sane pecak sugih, pastika kantun wenten kasugihan ipun yadiastun akidik.
 +
|id=Semiskin-miskin orang yang pernah (bekas) kaya, pasti kekayaannya masih tersisa walaupun sedikit.
 +
|ref=Agus W.
 +
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=sisa
 +
}}
 +
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 +
|word=anyar
 
}}
 
}}
 +
|halus=-
 +
|northern=-
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 05:15, 1 July 2024

Lÿ d/,
laad
Root
laad
Other forms of "laad"
Definitions
  • earlier, in the past

trace, track, impression, remains foot print, sole of foot, palm of hand loose en

  • sebuah kata yang digunakan untuk menyatakan asal mula sesuatu atau yang terjadi terdahulu. bisa juga menunjukkan bekas suatu benda di tempat tertentu id
Translation in English
formerly
Translation in Indonesian
dulunya, sebelumnya, bekas, asal, sisa
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
laad
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
pecak
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dugase maluan umahe ento laad carik
English
it was once the home of a former rice field
Indonesian
dulunya rumah itu adalah bekas sawah
Balinese
di natahe liu ada laad bias
English
in the courtyard there is a lot of used sand
Indonesian
di halaman ada banyak bekas pasir
Balinese
Punika sareng ngwantu ngolah malih laad-laad kertase sane mawit saking majalah, koran, lan buku-bukune.
English
That can help recycle the wastes from magazine, newspaper, and books.
Indonesian
Itu membantu mengolah kembali kertas-kertas bekas yang berasal dari majalah, koran, dan buku-buku.
Balinese
Berag-beragan gajahe, masih ada mulukne. Satiwas-tiwasan anak sane pecak sugih, pastika kantun wenten kasugihan ipun yadiastun akidik.
English
-
Indonesian
Semiskin-miskin orang yang pernah (bekas) kaya, pasti kekayaannya masih tersisa walaupun sedikit.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ada sig laad tegak umahne punyan kutuh apuun, mabuah tuah abesik marupa galeng.
English
-
Indonesian
Ada di bekas bangunan rumahnya sebuah pohon kutuh, berbuah hanya sebiji berupa bantal.
Folktale Anak Agung Mesir
Balinese
Dapetanga jani di sisin gooke ada laad enjekan alu gede ngliwat.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Alu Teken Kedis Puuh
Balinese
Uli leluu plastik kanti leluu laad canang-canang.
English
-
Indonesian
-
Literature PASIH PUNIKA GENAHE TOYA NENTEN JE GENAHE LELUU
Balinese
Suba lantas keto jeg tusing ja laad ne ada petugase sane nepukin.
English
-
Indonesian
-
Literature Pengaruh media sosial
Balinese
Suba lantas keto jeg tusing ja laad ne ada petugase sane nepukin.
English
-
Indonesian
-
Literature Toris goyang ring pura besakih
Balinese
Nyrutcut ia nganginang ngojog tongos ane patujuina baan Nang Bangsing, alih-alihina laad gegumuk nanem jaranne.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog