How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Tenggek

tenggek

t)\ á)k/
  • head of an animal (Kasar) (Noun) en
  • kepala (biasanya untuk hewan dan digunakan dalam kata kasar) (Kasar) (Noun) id
Andap
duur
Kasar
tenggek; tendas; teras
Alus sor
sirah
Alus mider
ulu
Alus madya
-
Alus singgih
prabu
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tenggek cicingé ento kalilig montor.
The dog's head was run over by the motorbike.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Kebo kebo punika sane pacang masentok ring atraksi makepung kepayasin antuk gelung sane mewaste rumbing, sekadi Gelung ring tenggek kebo punika.

In English:  

In Indonesian:   kerbau pedadu atau kerbau yang di gunakan dalam atraksi makepung dihiasi dengan gelung kepala disebut dengan rumbing, sejenis mahkota pada kepala kerbau.

In Balinese:   Nah, adi Arya Kenceng ajak pianak icange ene, anggon pianak icange ane lakar anggon cening pianak, anggon paican icange teken api ane misi tenggek bantenge, apang ia dadi nyama braya ajak pianak icange I Gusti Ngurah Tabanan.

In English:   He excused himself from pupetter’s house and then left to Bubunan Village.

In Indonesian:   Di luar istana Tambangan, ada pohon beringin yang sangat keramat.

In Balinese:   Nah jani jalan

ngae basa.” Buin matakon I Nyoman Jater, “To tunden nglablab, dadi tusing lablab?”

“Orahang tungkul icang ngalih bunga uling semengan, jani ja jalan bareng-bareng nglablab!” keto munyinne I Blenjo tuara juari ngaku belog tusing bisa ngolah tenggek celeng.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   wantah madue awak lan tenggek.

In English:   And even crazier there is an aqua scap or aquarium.

In Indonesian:  

In Balinese:   Pateh sakadi ogoh ogoh “Kali Citta Pralaya, ogoh ogoh niki wantah marupa detya sane wantah maduwe tenggek kemanten, nenten madua tangan tur cokor pinaka pralambang pemerintah sane wantah nganggen daging manahnyane kemanten rikala ngambil keputusan nenten ngenehang konsekuensi sane karasayaang olih kramane.

In English:  

In Indonesian: