How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Tebenan

tebenan

t)ebnn/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "t)ebnn/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • wrong orientation for certain religious activities or for buildings en
  • lower end, foot end, downhill side en
  • (opp. luanan = oriented toward Kaja and Kangin, North or East) en
  • orientation downstream, that which is lower en
  • oriented toward Kelod or Kauh (South or West in South Bali), which is considered to be bad for such activities as sleeping en
  • hilir id
  • bagian tempat tidur pada arah kaki; bagian bawah atau belakang id
Andap
tebenan
Kasar
tebenan
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

umahne men bekung tebenan sekolah tiange
No translation exists for this example.

Eda manjus dini, ditu laku di tebénan!
Don't take a bath here, do it downstream!

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Calon Pemimpin Bali cutetnyane madrebe tanggung jawab sane abot pisan, mangda sida nguripang konsep manajemen luu sane NYAGARA GUNUNG sane madue artos nyaga karesikan Bali saking huluning Bali ngantos ring tebenan utawi ring pasisi, taler karemba antuk desa adat sajebag Bali, sane kapikukuhin olih pararem ring soang soang desa adat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di tebenan natah Ceninge ada tetamian anak lingsir ane malu matanem ditu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mirib mekejang anake nekaang Lulu ,Ade Lulu uling rumah tangga ,Ade lulh uling usaha ,Ade sisan anak ngelah gae Kanti sisan upakara .Irage anak aluh sajaan ngae ape - ape , Yen bandingang ngitungang ane di tebenan buka lulune .Dong tingalin je TPA ane Ade di angantiga, jeg be care gunung lulune .petugas kebersihane masih keweh ngurusang lulune ane be care gunung to.

In English:  

In Indonesian:   Kira - kira semua orang membuat sampah ,ada yang dari rumah tangga ,ada yang dari usaha ,ada yang dari orang habis ada acara , sampai ada yang dadi sisa upacara .kita memang ngampang membuat apa - apa .jika dibandingkan dengan yang di bawah seperti sampah .

In Balinese:   Yening anake masiramring tebenan, biasane toyane daki duaning macampur sisan anake masiram ring ulu.

In English:   If one bathes in the lower stream, usually the water becomes dirty because it is mixed with the remnants of the baths of people upstream.

In Indonesian:   Mereka percaya bahwa di sana ada pintu gerbang ke alam para dewata.

In Balinese:   Ia lantas ngalih Nang Bangsing. “Nang Bangsing, Nang Bangsing, suba semengan jalan angkid bubune!” “Enden malu,” keto pasautne Nang Bangsing uli di pasarean, lantas antianga teken I Belog di tebenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga anak aluh pesan ngae apa-apa, yen bandingang ngitungang ane di tebenan buka lulune.

In English:  

In Indonesian: