How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ruet

ruet

ruw)t/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "ruw)t/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • difficult; screwed up; frantic; mess (about the mind) (Adjective) en
  • sulit; kacau; kalut (tentang pikiran) (Adjective) id
Andap
Ruet
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ruet gati keneh tiangé ulian gaéné éné tusing pragat kanti jani.
Mind mind is so mess because this job isn't finished until now.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sakadi tiang uratiang, sawitran tiang kirang semangat nyarengin lomba-lomba sane mapaiketan indik Basa Bali duaning jejeh malunan indik basa utamane ring sor singgih, enggalan orahange ruet kawentenan punika taler nenten lempas ring lingkungan keluarga lan masyarakat sane arang nganggen Basa Bali.

In English:   Through this opinion, I hope that BASAbali Wiki will continue to develop in a sustainable manner.

In Indonesian:   Seiring dengan perkembangan zaman, eksistensi Bahasa Bali kian memudar.

In Balinese:   Sebenarne ten ruet ruet San,himbauwan nike anggen keselamatan irage apang selamet ring Margi,Yen seumpamanne terjadi kecelakaan tangan sareng cokor pang aman, maka dari Nike ikuti aturan utawi himbauwan sane sampun elingan pak polisi utawi laka lantass polres Jembrana, polres Mendoyo miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pinaka sisia galah rikala semeng marupa galah sane kalintang ruet, santukan ring galahé punika paplajahan ring sekolah kekawitin galah 07.30 semeng.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane kapertama, manut tiang yening lakar ngae akun di website BASAbali Wiki ruet gati, menawi ento ngawinang kramane ngekoh ngakses BBW.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Orahange ngae banten nike ruet, akeh epet epetnyane, lan akeh nelahang galah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mangkin tabuh sane titiang pelajahin luir tabuh telu lelambatan, tabuh niki ten karing ruet.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jika penduduk ne sg macet ngidang jalanan ne lancar sg terlalu ruet macet ne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jani harapan tiange sumangdane pemerintah sane selanjutne nyidayang menain jalan sane ade di umah misan tiange ddine misan tiange nyidaang pesu nggo kursi roda lan ngidaang jalan " pesu ddine sg merase ruet kenehne kran ngoyong di umah dogen

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane kapertama, manut tiang yening lakar ngae akun di website BASAbali Wiki ruet gati, menawi ento ngawinang kramane ngekoh ngakses BBW.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   PPKM ne ngae para jadmane tusing ngidang malancaran kija - kija, ngae para jadmane ruet sakadi yening dot malancaran para jadmane harus ngelah surat vaksin lan surat keterangan perjalanan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Conto nyane ring rahina suci keagamaan, iraga dados semeton umat Hindu dados ngucap Rahajeng temen wargi Islam sane ngemargiang Idul Adha, punika taler sane mangkin akeh teknologi sane ngawinang nenten ruet ngicenang rasa manyama braya teken umat lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Cara ngaéné ruet, kéwala ajin capilé mudah sajan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Karana ento boya ja ngae idup raga luung, kewala ngae idup raga ruet.

In English:  

In Indonesian: