How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Purna

purna

  • perfect, complete en
  • full en
Andap
purna
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Sampun purna ayah-ayahanné di pura dalem dadi prajuru. I Jokir jani magarapan di tegalé
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Seusan Upacara 17 Agustus, tiang, tiampal timpal lan pengurus purna Paskibraka ngelaksanayang tour ke Kota Malang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pinanggalan manut wuku puniki purna anut ring ketekan rahina, nenten madasar pamargin wulan utawi surya.

In English:   For example the 3, 5,7 day weeks regulate much of the ritual activity surrounding farming, markets, and yes magic.

In Indonesian:   Galungan bermakna hari kemenangan tehadap sifat-sifat jahat.

In Balinese:   Akeh para sisya cedangga sane mapikayun ngelanturang melajah ring perguruan tinggi, sakewanten nenten prasida katerima sangkaning kawentenannyane sane nenten pari purna.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Napi malih ring sasih kasanga puniki, iraga taler mangda stata nunas ica ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa mangda jagat panegaranyané sami prasida rahayu rahajeng tur arohara miwah grubug sané katibén mangkin prasida purna.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Geguritan Niti Raja Sasana inucap purna karipta ring purnama sasih kapat, warsa 1903 Masehi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manut Gubernur Bali Wayan Koster, PKB XLIII 2021 puniki ngametuang téma “Purna Jiwa: Prananing Wana Kerthi”.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tan pawantuan Ida Batara Siwa, para dewatane ane kena wisya yeh Kalakuta dugase ngingsirang Gunung Mahameru, pastika tusing purna.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suba ya nyai ngalih gae ajak cening, buin nyen awake tunden apang bareng ngalih gae, sing menggah Ida Sanghyang Widhi, kabaos i dewek bes loba.” Mara kone keto munyin ane muani, lantas purna baana kone kenehne ane luh, tur kedek pakrikik ajaka pianakne makejang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Purna sasi inggih punika tembang mabasa Kawi (Jawi purwa).

In English:   Purna Sasi is a song written in Kawi (old Javanese) language.

In Indonesian:   Purna Sasi adalah lagu berbahasa Jawa kuno (Kawi).