How to avoid sexual abuses in Bali's educational communities? Post your comments here or propose a question.

Panyungkan

panyungkan

p\u\ Ðn/
  • disease; illness; sickness (Alus singgih) (Noun) en
  • penyakit (Alus singgih) (Noun) id
Andap
gelem; sakit; penyakit
Kasar
-
Alus sor
pinakit
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
panyungkan
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ida keni panyungkan Covid-19.
He was exposed to the Covid-19 disease.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tatujon sasuratan puniki inggih punika mangdennye kapanggihin pamargi lan framework sane pastika mawastu panglimbak lan fatalitas sane kawetuang olih panyungkan Covid-19 prasida katunayang sagelise mangdennye pikobet selanturnyane ngeninin ekonomi lan sosial prasida kapekirangin.

In English:   The aim of this study is to find the right steps and frameworks that reduce the spread and death caused by COVID - 19 as quickly as possible with minimum impact on the socioeconomic sustainability of the island.

In Indonesian:   Tujuan dari penelitian ini adalah menemukan langkah dan framework yang tepat

yang memungkinkan persebaran dan fatalitas dari kasus persebaran COVID - 19 dapat ditekan secepat dan seminimal mungkin, sehingga dampak lanjutan terhadap ekonomi

sosial dapat ditekan.

In Balinese:   Panyuratan puniki mitelesin paiketan pakeweh ekonomi lan setres sane karumasayang mantuka ring kasusatyan ipune ring pawarah ngeninin utsaha natingin panyungkan inucap.

In English:   This study identified a correlation of the economic insecurity and perceived stress with adherence to recommended preventive behaviours.

In Indonesian:   Penelitian ini mengidentifikasi hubungan antara ketidakamanan ekonomi dan stres yang dirasakan dengan kepatuhan terhadap rekomendasi perilaku pencegahan.Metode:Penelitian analitik potong lintang ini dilakukan pada orang dewasa di wilayah pelayanan Puskesmas I Denpasar Timur.

In Balinese:   Geguritan punika madaging indik tata titi nyaga utawi miara keséhatan mangdané nénten keni penyakit utawi panyungkan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sekadi untengnyane, sampun sepatutne iraga pinaka yowana, kaaptiang mangda jengah lan bangkit saking kawentenan panyungkan COVID-19.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Om swastyastu Sekadi kawentenan jagate mangkin wenten panyungkan utawi grubug agung sane kebaos covid-19.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Covid-19 inggih punika panyungkan sané metu sangkaning virus Sars CoV-2.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring geguritan puniki madaging indik kautaman miara kesehatan; wastan panyungkan; panglahlah panyungkan; ceciren panyungkan; tata cara ngelidin panyungkan ring angga manusa; ajeng-ajengan sane madaging vitamin; miwah prawesa yening kakirangan vitamin punika.

In English:  

In Indonesian:   Salah satu hasil tulisan Dokter Ida Bagus Rai yang bermanfaat dalam kehidupan adalah Geguritan Kesehatan.

In Balinese:   Panyungkan puniki dados katambanin antuk pil sane kawastanin pil Kinana.

In English:  

In Indonesian:   Penyakit ini dapat diobati dengan pil yang dinamakan Pil Kinana.

In Balinese:   Nénten tuah orta indik panyungkan covid ané serem - serem.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   covid-19 inggih punika panyungkan san mawit saking kota Wuhan China.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Panyungkan virus corona puniki caciren ipun keni panes, kekolongané sakit, duwurné uyeng-uyengan, ngarasayang lemet bayuné miwah sané lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Penyungkan virus corona puniki sampun wénten ring Indonesia duk warsa 2019, yening ring Pulo Bali panyungkan virus corona puniki wénten duk warsa 2020.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mas Ruscitadewi melajahang Filsafat lan Keagamaan ring IHDN Denpasar, Dané taler naenin micayang pangajah-ajah ring para yowana sané keni panyungkan HIV/AIDS ring Yayasan Kerti Praja, taler dané maka Kurator Gelar Seni Bali Mandara Nawanatya sané wantah parikrama kesenian sané kalaksanayang salami awarsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring indonesia kewanten, daweg pengarep siu sanga atus sia dasa murdaning jagat sampun ngangkenin penanganan panyungkan ngeninin paru paru jadma sane ngeranayang kapademan jadmane nglimbak.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Om Swastyastu Sakadi kawentenan jagate mangkin wenten pinaka cihna panyungkan sane kabaaos wabah Covid-19 mapuara kalintang kaon majeng ring saluir pamargin kahuripane ring aab sakadi mangkin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Santukan kasaktiannyane, tapel punika sida ngubadin sajeroning sungkan, panyungkan ring angga manusa utawi tetanduran.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Virus corona sajeroning panglibak nyané boya ja wantah virus sane dados panyungkan imanusa taler ngranayang seda, sakéwanten ngeninin indik ortinyané sané akéh cutetné ring média sosial sampun ten prasida katambakin lan katreptiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening manut seselehan ilmiah utawi penelitian, nglanjar sujatine sampun janten ngawinang makudang-kudang panyungkan.

In English:   Even though other people also smoke, it doesn't mean they also like to breathe your smoke.

In Indonesian:   Ada yang bilang rokok membuat kita tenang, lupa akan masalah, pemantik inspirasi, menghilangkan sakit kepala, dan lain sebagainya.

In Balinese:   Wong wreda gumanti dangan keni hipertensi seantukan makudang pratingkah ngupadi kauripan sane nenten sandang raris kalaksanayang makesuen, kategepin malih antuk stres sane kawetuang olih katunan pamidep kareredan ring angga, pauahan ring paiketan sosial, pikobet ekonomi, panyungkan degeneratif lan ngeyunang tamba makesuen.

In English:   The elderly is vulnerable to hypertension due to the accumulation of unhealthy lifestyles for a long time and can be exacerbated by the stress due to the inability to adapt to the decline in physical conditions, changes in roles and social relations, economic ability, degenerative diseases and treatment in the long term.

In Indonesian:   Lansia rentan terhadap hipertensi akibat akumulasi gaya hidup tidak sehat dalam waktu yang lama dan dapat diperburuk oleh stres akibat ketidakmampuan beradaptasi dengan penurunan kondisi fisik, perubahan peran dan hubungan sosial, kemampuan ekonomi, penyakit degeneratif dan pengobatan dalam jangka panjang.

In Balinese:   Majalaran pangulatian raris kepanggihin 60 dina outbreak Covid-19, 340 diri keni panyungkan, 232 diri prasida mawali seger, 4 diri raris seda.

In English:   The purpose of this research is to find out the impact of Covid-19 on food needs, basic needs and survival community in the Bali area.

In Indonesian:   Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui dampak Covid-19 terhdapat kebutuhan makanan, kebutuhan pokok, dan daya tahan komunitas di wilayah Bali.

In Balinese:   Tatujon: Stres sane nibenin wong wreda mawit saking rasa katindih, ajerih lan jejeh sane kaembasang olih stresor marupa paobahan ring angga, mental lan sosial wong wreda sane makta panglahlah mantuka ring pamineh ipune tur mapuare ngawetuang panyungkan.

In English:   Aim: Stress in the elderly are feeling depressed, anxious, and tense caused by stressors such as physical, mental, and social changes that affects their emotional status and cause diseases.

In Indonesian:   Tujuan: Stres pada lansia adalah perasaan tertekan, cemas dan tegang yang diakibatkan oleh stresor berupa perubahan fisik, mental, dan sosial lansia yang mempengaruhi status emosional dan menimbulkan penyakit.

In Balinese:   Sakéwanten, genah puniki sering pisan nénten kauratiang miwah dados sumber panyungkan, utaminnyané rikala upacara odalan kalaksanayang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewenten panyebaran panyungkan COVID- 19 ngawinang pariwisata ring Bali sayan rered.

In English:  

In Indonesian: