How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Panggih

panggih

  • to be met by, to be made the acquaintance of en
  • to be encountered, to be found a certain way en
  • ditemukan id
Andap
panggihin
Kasar
tepuk
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Yakti, jeg kenak pisan, panggihin tiang Bli Eka, riantukan ngarahina maurukin yoga , nggih Bli?
Really, I can see that you look so fresh, Brother Eka. Perhaps by teaching yoga, you gain that appearance, right brother?

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Seket varian Delta COVID-19 panggih ring Indonesia, kasus ring Indonesia munggah drastis.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring tahun Ajaran Baru puniki PPDB online, MPLS online, sane mangkin ngajahin murid sane nenten taen panggihin, panggih ring dunia maya manten.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Antuk awanan punika, indik sane patut pastiang tatkala iraga panggih warta sane ten madue kesujatian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Minab makeh pisan sampun parilaksana iraga sane sampun iwang tan manut sasuduk sasuluk sane becik, minekadi wawangunan gedung-gedung sane makeh pisan tan bina kadi entikang oong ngulah pesu ten uning ring genah sane becik, indik puniki panggih titiang ring CANGGU, minab durung langkung 10 warsa kawentenan Desa Canggu sampun mauwah rupan ipune.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   makane ia tusing mapilih?,mangkin ring masa pemilu, masan anake milih, titiang nunas mangda sira ja sane lakar kapilih, mangda metu rasa barih, majeng ring anake tusing ngidang nolih, madane setata kaabih, iya patut molihang hak pateh sakadi anake sane mresidayang nolih, taler pakaryan sane luwih santukan panggih titiang pemerintah tusing ade sane nolih, titiang mapesen pinaka jadma biasa sane ngidang nolih, sampunang di malune manten ngabih, nanging di subane mapilih, lantas pesu ebo andih, mangdane satata metu tresna asih, majeng ring anake sane tusing ngidang nolih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wisnu Kencana.Seusan nyingakin patung punika titiang ke museum lantas panggih titiang kaki

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sengsara mahabarane ka panggih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane piragi lan sane naaenang polih panggih titiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang panggih ring media sosial, wenten sane munggah ring palinggih, wenten munggah ring gedong meru lan sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lantas usahe napi sane bisa iraga laksanaang mangde kerukunan umat me agama ke panggih?

In English:   Religious harmony is contained in the first principle of "Belief in One God" and the third principle of "Indonesian Unity".

In Indonesian:   Kerukunan umat beragama itu termuat dalam sila pertama yaitu “Ketuhanan Yang Maha Esa” dan sila ketiga “Persatuan Indonesia”.

In Balinese:   Ring petanin ring kaja becik sengsara, anake pacang dados sane janih, bunga tawang, tur mapaica ngeseng ring panggih, ngaryanang bebanten, tur nunas ica ngajeng jagat.

In English:  

In Indonesian: