Macentok

From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "centok"
Definitions
  • ngelawan sane ajak lomba utawi matarung ban
  • compete id
  • berlawanan (dalam berlomba, beradu tenaga, dan sebagainya) id
Translation in English
compete
Translation in Indonesian
bertanding
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
macentok
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Macentok.jpg

Made competed in his school.

Balinese
Madé sareng macentok ring sekolahné.
English
Made competed in his school.
Indonesian
Made ikut bertanding di sekolahnya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Makeh sane patut laksayang, sane ngawerdiang dewek, umpami macentok seni budaya, macentok mapadu olah raga, macentok sajeroning iptek muah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Bahaya minuman keras
Balinese
Pangawitnyane kaparidabdab olih i para guru yoga ring dura negara.Nanging sawatara ring warsa 2000 guru yoga lokal Bali ngawit misadia sareng macentok maring guru yoga dura negara.Sasuratan puniki mitatasang kawikanan guru yoga lokal ritepengan macentok maring guru yoga dura negara ring utsaha pariwisata yoga.Pamitatas inucap katulengang ring gelar budaya utsaha pariwisata yoga.Data kapupulang majalaran studi literatur,observasi non- partisipatif,saur pitaken sane teleb lan survei.Data inucap raris kapitelebin riantuk teori pangrencana produk.
English
In the 2000s, however, local Balinese yoga teachers began to emerge and compete with overseas yoga teachers.
Indonesian
Namun, pada tahun 2000-an, guru yoga lokal Bali mulai muncul dan ikut bersaing dengan guru yoga luar negeri.
Scholars Room Cultural Capital of Local Yoga Teachers in Facing Global Competition in Yoga Tourism in Bali
Balinese
Sinalih tunggil pamilet, Jaka Umbaran milu macentok ka tengah kalangan.
English
-
Indonesian
Dia cukup percaya diri karena tahu kelemahan Kebo Marcuet.
Folktale Damar Wulan
Balinese
Apabuin matanding masiat, kudang buron kaden suba ngemasin mati ulian macentok ajak I Macan Poleng.” “Ane mati to, I Kucit ane tusing ngelah bayu tur sing saja ririh.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
Balinese
Jani galah macentok.
English
-
Indonesian
Dikisahkan, pada tengah malam warga Siput sawah berkumpul membahas tantangan si Kijang. “Kamu cari gara-gara saja, kenapa kau ladeni tantangan si Kijang.
Folktale Kakul Ngalahang Kidang
Balinese
Apang cai nawang, I Sampi suba kalah macentok ajak kai.
English
-
Indonesian
Kaki Lingsir bagikan tugas kepada warga Siput sawah.
Folktale Kakul Ngalahang Kidang
Balinese
Saja yen iraga macentok malaib nglawan I Kidang suba pasti iraga kalah.
English
-
Indonesian
Mulai dari sekarang, akulah raja Kopipahit.
Folktale Kakul Ngalahang Kidang
Balinese
Yen cai siteng, mai macentok kasaktian ngajak kai,” keto munyine I Kidang ngulgul I Lelipi.
English
-
Indonesian
Namun si Ular tidak menghiraukan ajakan itu, dia fokus mengincar mangsa di depannya.
Folktale Kakul Ngalahang Kidang
Balinese
Wake mula ngraja yen ajak macentok malaib.
English
-
Indonesian
Jika kau hebat, ayo ada kekuatan denganku,” kata si Kijang.
Folktale Kakul Ngalahang Kidang
Balinese
Apake tatujonne ngortaang “kone” ane sing nden sandang katelebin, utawi ningehang lan ngortaang orta ane seken pang sing ada salah tampi. “Tembok bolong”, nak makejang nyen ngalih bolong, ngalih tongos, ngalih jalan ane ngidang anggon nyalanang keneh. “Saling atat, saling pentil”, ulian bes liu ada orta, saja suba ane seken ajak ane mauk saling atatin lan pentilin, saling macentok kasaktian apang maan ngalih bolong, ngalih tongos nyalanang keneh. “Ketipat nasi pasil”, ketipat, nasi, lan ketipat nasi, makejang malakar aji baas, pinaka sumber utama pangurip kasaktian.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Klub sepakbola uli dura kota lakar macentok ajak klub uli kotane Putu Susila.
English
-
Indonesian
-
Folktale Masepakbola
Balinese
Makeh sane patut laksayang, sane ngawerdiang dewek, umpami macentok seni budaya, macentok mapadu olah raga, macentok sajeroning iptek muah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba bahaya
Balinese
Makeh sane patut laksayang, sane ngawerdiang dewek, umpami macentok seni budaya, macentok mapadu olah raga, macentok sajeroning iptek muah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba membunuh mu
Balinese
Ring baga supply panyuratan puniki mikolihang inggihan caleg maraga istri sane macentok ring Bali daweg Pemilu 2019,madrebe kakirangan lan pikobet ring makudang parindikan, minakadin ipun : (1).
English
The paper uses supply-demand framework from Norris dan Lovenduski with qualitative method research.
Indonesian
Pada sisi demand yang menitikberatkan pada bagaimana partai politik menyeleksi bakal calon untuk masuk ke dalam daftar caleg diketahui bahwa partai politik memberi perlakuan yang berbeda dari sisi akses ke mesin partai pada kandidat laki-laki dan perempuan.
Scholars Room The Low Representation of Women in the 2019 Legislative Election in Bali