How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Lemuh

lemuh

2mu;
  • flexible, pliant, swaying (Adjective) en
  • agile en
  • lemas; gemulai; lentur (Adjective) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-

Usage Examples

Pinaka pangawit, Sari patut milih gerakan sane lemuh lan adeng.
[example 1]
As a beginner, you must use smooth and slow movements.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Lemuh ciplakane I Blenjo kanti pindo ia maimbuh nasi, enu masi kuangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Gerakan lime sareng bangkyang ne lemuh pisan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nenten luput taler jadma istri sane ngancan lemuh pajrijinne nyolahang gadget utawi kotak sane madurgama.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lemuh pesan pajalan I Kokokan ngentasin telabah cenik.

In English:  

In Indonesian:   Seekor bangau berjalan dengan langkah yang anggun di sepanjang sebuah sungai kecil.

In Balinese:   Sareng gerakanne sane lemuh ngeranayang tarian di Baline makadi luih.

In English:  

In Indonesian:   Tidak heran, banyak wisatawan asing yang mengunjungi Bali untuk liburan.

In Balinese:   Tiang sedek itehe scroll video di Tiktok saget ada sinah video toris muani ane sedek muruk tari Bali, bih jeg lemuh sajane, buina agem-agemane tekek, rarasne masih adung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang terkejut nepuk'in toris - toris pada dueg ngigelang tari Bali tur egolanne lemuh pisan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Melancaran ke Peken Seni Sukawati Dugase ne tiyang melancaran ke pasar seni,tiyang nepuk bule ngorte me bahasa bali ngajak dagang di peken seni ne jeg dueg sajan bahasa baline,buin misi dueg sajan ngigel bali mimih jeg lemuh sajan awak ne.kewale tiyang dadi nak bali jeg sing bise ngomong bahsa bali,kalah ngajak tamu ne ditu,makane tiyang heran sajan nepuk tamu² ne di bali jeg dueg sajan.Uli jani tiyang lakar melajah mebahasa bali apang sg kalah ajak tamu dini.Kanti bengong tiyang nolih tamu ne ngorte jak dagange nganggo bahasa bali mih jeg lancar sajan kanti kalah tiyang, diapain tiyang nak bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   lime ne lemuh sing kaku, titiang ane anak asli bali gen sing ngidang ngigel lime ne lemuh keto, apalagi mejaitan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iseng tiang jalan' kliling sambilang ngantosan sunset, ditu tiang nepuk ade tirus sane mekamen lan mebunga jepun di kupingne .Tepuk tiang torise ento melajah ngikel ajk guru tari, lemuh sajan egolan lan liman torise ento, heran tiang ningalin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lemuh pesan awak ne ngigel, tekek ageman ne, tekek sledetan ne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Indiké puniki kalintang sayang, santukan parajanané kantun lemuh antuk ngatur mis mangda prasida kaadol.

In English:  

In Indonesian:   Hal ini sangat disayangkan, karena masyarakat masih awam dengan pengelolaan sampah agar nantinya sampah tersebut bisa bernilai jual.

In Balinese:   Titiang sebagai anak muani ngerasa lek karena tiang tusing bise tetabuhan, tiang sebenarne minat ajak tabuh tapi tiang tusing bise metetabuhan, enggken kaden jek keweh asane me tabuhan sing lemuh liman tiang e.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Godele ento bulune alus gading, pawakane lemuh sakewala kerep pisan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Baga 1 : Anggen nyanggra uleman ri kala ngranjing ring genah acara, miwah Baga 2: ngaturang swasti prapta nganggen sasolahan sane lemuh, kasarengin tabuh Jegog miwah gending sane ngelangenin.

In English:   Sukarya for Sanggar Seni Sukarya.

In Indonesian:   Bagian 1: Untuk menyambut tamu kehormatan ketika memasuki ruang acara, dan Bagian 2: menyampaikan ucapan selamat datang dengan tarian yang gemulai diiringi tabuh Jegog dan gending yang memikat.

In Balinese:   OM SWASTYASTU pidan saje tiang melali ke sanggar ajak timpal’ tiange kal latian ngigel,tiang jak timpal’ tiang mekesiab nyingakin bule milu ngigel disanggar,bule ento awak ne lemuh sajan,tiang lan timpal’ tiange sungkan ajak bule sane bise ngelestariang seni bali

In English:  

In Indonesian:  
  1. BASAbali Software