Bukune

From BASAbaliWiki
bukuen.
Root
Other forms of "Buku"
Definitions
  • suffix {ne} in the word 'bukune' is almost the same as the particle 'the' in English to refer to nouns that are specific or specific. en
  • the book en
  • sufiks {ne} pada kata 'bukune' hampir sama seperti partikel 'the' dalam bahasa Inggris untuk mengacu pada kata benda yang sifatnya spesifik atau khusus. id
  • buku itu; bukunya id
Translation in English
the book
Translation in Indonesian
buku itu; bukunya
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Bukune
Andap
Bukune
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Luh Ayu Manik lantas mabalik nuju ojeke ane suba makelo ngantiang. Luh Ayu lantas nglanturang pajalanne mulih. Teked di arepan umahne, dapetanga memenne mara macelep ka umahne. Suud mayah ongkos ojek, Luh Ayu Manik laut nutug memenne. Umahne tusing ja linggah, kewala di umahne ento ada kamar ane adanina Kamar 21. Kamar 21 ene tusing ja len wantah perpustakaan, misi makudang buku bacaan, buku paplajahan, keto masih misi komputer paling canggih ane biasa anggona nonlud buku-buku online. Buku ane mara baanga teken bulene, pejanga di lemari bukune.
English
Luh Ayu Manik then returned to the ojek rider who had been waiting a long while and they continued on their way. On arriving home, she saw that her mother had just gone into the house. After paying the 'ojek' rider, she followed her mother into the house. The house wasn't big but in the house there was a room which she had named ‘Room 21’. It was like a library filled with reading books, study books and the latest model computer which she used to download more online books. She placed the book, which the tourist had just given her, on the bookshelf.
Indonesian
Luh Ayu Manik lalu kembali menuju ojek yang sudah lama menunggunya. Luh Ayu melanjutkan perjalanannya pulang. Tiba di depan rumah, ia mendapati ibunya baru saja masuk ke dalam rumah. Usai membayar ongkos ojek, Luh Ayu Manik selanjutnya mengikuti ibunya. Rumahnya tidaklah luas, tetapi di rumahnya itu ada kamar yang dinamakan Kamar 21. Kamar 21 ini adalah perpustakaan yang berisi berbagai buku bacaan, buku pelajaran, termasuk komputer paling canggih yang biasa digunakan untuk mengunduh buku-buku secara daring. Buku yang baru saja diberi bule tadi, diletakkannya di lemari bukunya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dugas zaman Jani, tusing wantah melalui lontar, nyurat Aksara Bali ring bukune akeh sane durung lancar, nyumu anak alit neked sane wayah.
English
If we don't innovate, then we shouldn't be influenced by the times.
Indonesian
Jika kita tidak berinovasi, maka kita tidak boleh terpengaruh oleh perkembangan zaman.
Literature TRADISI BUDAYA BALI YANG SEMAKIN PUNAH SEIRING DENGAN PERKEMBANGAN ZAMAN
Balinese
Om swastyastu Sane kaping pertama ngiring i rage sareng sami ngaturan suksema majeng ring ida sang hyang widhi Wasa santukan Ida i rage sareng sami polih kerahayuan.sane mangkin tiang jagi nyritayang perkembangan teknologi sekadi mangkin sane sampun pesat,saking anak kelih ngantos alit alit e uning nganggen teknologi,apa buin sane mangkin para sisiane perlu hp anggen melajah online,para reramane masih harus waspada saking alit alit e sane mangkin riantukan internet para sisiane dados manja,sane mawinan sisiane nenten ngamolihan jawaban papalajahan sane wenten ring sekolah,para sisiane nenten Kayun ngerereh ring bukune mangda praktis dogen,apa buin sane mangkin sampun wenten game online sane mawinan alit alit e lemah ke peteng ngisyang hp dogen,akeh masih dampak negatifnyane, akeh berita berita sane wenten ring hp sane durung kebukti kebenarannyane,nika mawinan i rage harus dueg memilah informasi apang ten polih berita sane hoax utawi palsu apa buin sane mangkin akeh wenten penipuan-penipuan online nike mawinan i rage harus berhati hati lan waspada
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dampak negatif perkembangan teknologi
Balinese
Panampene buka keto kabenehang olih para sujanane, sinalih tunggilne madan Barbara Pease ngajak Allan Pease di bukune ane majudul 'Why Men Don’t Listen and Women Can’t Read Maps' (1998).
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dedoyan Nglebihin Tutur Boya Bekel Palekadan
Balinese
Ring bukune puniki kasatuang indik saparisolah banyol wong muani Bali.
English
When he’s not writing essays, Jun can be found pedaling towards the island’s most serene spots while composing bite-size koans, which you can seek out using the hashtag #cyclingwithbuddha.
Indonesian
Saat tidak sedang menulis esai, Jun dapat ditemukan sedang mengayuh ke arah tempat paling sepi di pulau itu sambil menyusun koan-koan seukuran gigitan, yang bisa Anda cari dengan #cyclingwithbuddha.
Biography of I Wayan Juniarta
Balinese
Semua ne meplalian game gen gae nee,sing ad nak mabaca buku sekolah neh,padahal penting malajah buku depang misa duegg, nangin semua bukune asa ne sing nak jemak di perpus sekolah.
English
-
Indonesian
-
Literature tetap belajar supaya pintar
Balinese
Sakewala satondenne mamaca bukune ene, tegarang uli dija tekanne krebek ento?
English
-
Indonesian
Tetapi sebelum mulai membaca buku ini, coba katakan: menurutMU dari mana guntur berasal?
Childrens Book Mbok uling dija tekan krebeke ento ?
Balinese
Di bukune ene, adi cenik metakon-takon nguda langite mawarna pelung.
English
In this book, Little Brother wonders why the sky is blue.
Indonesian
Dalam buku ini, adik kecil bertanya-tanya mengapa langit berwarna biru.
Childrens Book Mbok, Ngudiang Langite Mawarna Pelung?
Balinese
I Meong di bukune ene demen teken makudang-kudang wangun .
English
The cat in this book loves shapes.
Indonesian
Si kucing dalam buku ini suka bentuk-bentuk.
Childrens Book Meong Marepat, Meong Prucut
Balinese
Bukune punika dados bestsellet internasional.
English
His book series ‘Rich Dad Poor Dad’ is an international bestseller.
Indonesian
Robert Kiyosaki benar-benar kepribadian yang multi talenta.
Biography of Robert Kiyosaki Kiyosaki