- half of something; fifty percent (Classifier)
Bali dataran dialect
Bali aga dialect
Property "Word example text en" (as page type) with input value "Half of the money will be donated to the orphanage and the rest will be given to the photographer.</br>Adi: Hhhmmm, that's how it is, for now I am first going to pray." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
Ane atenge kal sumbange ke panti asuhan, sisane kal serahan ke tukang potone. Adi: Hhhhmm, kenten Bli, sane mangkin tiang jagi mebakti dumun ngih.[example 1]
Half of the money will be donated to the orphanage and the rest will be given to the photographer. Adi: Hhhmmm, that's how it is, for now I am first going to pray.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: Ada suba mirib atenga ane bakat gelekanga.
In Balinese: Wenten katuturan satua yaksa (soroh atenga dewa, atenga raksasa) maparab Kunjarakarna.
In English: Kunjarakarna is an old Javanese prose written during the kingdom of Kediri, around the twelfth century.
In Indonesian: Di sana dia mendengar kabar bahwa temannya Purnawijaya akan mati dalam beberapa hari dan disiksa di neraka.
In Balinese: Bukakak maartos ulam bawi sane rateng atenga.
In English: People who process this meat are not just anyone.
In Indonesian: Upacara ini rutin digelar setiap Purnama Karo, sekitar bulan Agustus-September.
- BASAbali software