UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Bhatara

From BASAbaliWiki


v ` r
bhatara
Other forms of "Betara;"
Definitions
  • bentuk variasi dari kata 'betara' yang bermakna 'tuhan' atau 'roh suci leluhur'. (Mider) id
Translation in English
god
Translation in Indonesian
tuhan; roh suci leluhur
Synonyms
  • Betara (h)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    Kasar
    -
    Andap
    -
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Ditu ia nyambat-nyambat Bhatara Siwa, nunas apang slamet.
    English
    -
    Indonesian
    Di sana ia menyebut-nyebut Dewa Siwa, meminta agar selamat.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Ring purwakala, manusane ring jagate kaperintah olih raja-raja sane suci saking kalih palalintihan, inggih punika saking Bhatara Surya lan Bhatara Candra.
    English
    In ancient times, humanity was ruled by the great kings of two dynasties, namely the Sun and the Moon.
    Indonesian
    Masing-masing Parva memiliki bagian yang disebut Kanda.
    Lontar Adi Parwa
    Balinese
    Seneng kahyun Ida Bhatara duaning sami sabdan Ida kalaksanayang.
    English
    In ancient times, humanity was ruled by the great kings of two dynasties, namely the Sun and the Moon.
    Indonesian
    Masing-masing Parva memiliki bagian yang disebut Kanda.
    Lontar Adi Parwa
    Balinese
    Lontar Aji pari ngupamiang padi pinaka entik-entikan suci, paragon Ida Bhatara Sri (dewaning karahayuan) marupa taru.
    English
    Aji Pari in general contains mantras about the greatness of rice from the time it is planted to post-harvest.
    Indonesian
    Aji Pari secara umum berisikan mantra-mantra tentang keagungan padi mulai dari ketika ditanam hingga pascapanen.
    Lontar Aji Pari
    Balinese
    Ritatkala ida katandur, ida mapesengan Bhatara Sri Sadewi.
    English
    In other words, rice is treated like a human undergoing developmental phases.
    Indonesian
    Dengan kata lain, padi diperlakukan seperti manusia yang mengalami fase-fase perkembangan.
    Lontar Aji Pari
    Balinese
    Minaban daweg nika wenten spesies padi asli Bali nanging ring tata basa alegori lontar puniki maosang indik Bhatara Sri rauh ring Bali saking Kamulan (Jawi Kanginan).
    English
    This lontar is closely related to the Subak organization, which is thought to have existed since the ninth century.
    Indonesian
    Lontar ini sangat terkait dengan organisasi Subak, yang diperkirakan telah ada sejak abad kesembilan.
    Lontar Aji Pari
    Balinese
    Merasa ken dewek dadi raja, engsap ring bhatara, lan meparilaksana semena-mena.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Amukti Kalki Awatara
    Balinese
    Ulian sayang Ida Bhatara Wisnu ngupapira jagate to mahawinan Ida tedun dadi awatara pamekas lakar nulungin ye ane makejang ada di gumine.
    English
    It is also our hope that the concept of ogoh-ogoh can at least remind and reawaken humanity that the earth is not doing well right now.
    Indonesian
    Konsep ogoh-ogoh ini pun harapan kita bersama setidaknya bisa mengingatkan dan menyadarkan kembali manusia bahwa sekarang bumi sedang tidak baik-baik saja.
    VisualArt Amukti Kalki Awatara Nyuksemayang Zaman Kali Yuga
    Balinese
    Kakawin puniki nyaritayang indik palampah Arjuna ngaruruh sanjata sakti pasuecan Bhatara Siwa.
    English
    Then, he was seduced by two angels.
    Indonesian
    Kakawin ini paling banyak dikutip dan dipelajari di sekolah-sekolah.
    Lontar Arjuna Wiwaha
    Balinese
    Ring pangawit kakawin puniki wenten carita indik Arjuna nglaksanayang patapan ring Giri Mahameru, matetujon ngamolihang sanjata saking Bhatara Indra.
    English
    This Kakawin, although in some parts does not correspond to its original history, is very popular among the Balinese.
    Indonesian
    Pada bagian awal kakawin ini terdapat kisah mengenai Arjuna yang melakukan pertapaan di Gunung Mahameru untuk mendapatkan berkat dari Dewa Indra.
    Lontar Arjuna Wiwaha
    Balinese
    Duk kantun anom, Ida Bhatara Ulun Danu Batur ngicénin panugrahan ring Ida Bhatara Ulun Danu Batur, raris Ida Bhatara Ulun Danu Batur nganikain Ida Bhatara Ulun Danu Batur dados Raja Badung I.
    English
    -
    Indonesian
    Raja Mengwi lalu bersabda : “Wahai Arya, menurut pendapatku, perbuatanmu itu terhadapku sama sekali tiada kesalahannya.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Suksman Ida Bhatara miwah pamutus saking Raja Bali inggih punika modal utama sané kapolihang olih Kiyayi Pucangan (Merik) sajeroning ngamolihang jayanti ngamolihang kuasa.
    English
    This spear is called Lelemon, it has great authority.
    Indonesian
    Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Genah mabakti ring Bhatara Gunung Agung kawangun ring sisi kangin pura.
    English
    You better get there, go ".
    Indonesian
    Yang tersisa hanya berupa kotoran tikus bercampur kulit gabah, istri I Kelian Pengkoh hanya menemukan itu.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Darah sane membah ring Arya Dalem Bansuluk Tegehkori turun-temurun tetep dados rah Ida Dalem Shri Aji Kresna Kepakisan, Mangkin sampun langkung saking nem abad sampun lintang, makasami katurunan genetis Ida mawali eling pacang setata rauh ngaturang sembah bakti ring Ida Bhatara Kawitan Dalem Shri Aji Kresna Kepakisan ring Pedharman Besakih miwah Nunas Ica Kajang Kawitan ring Puri Agung Klungkung ritatkala ngelaksanayang pitra yadnya.
    English
    Then respectfully excuse himself to bring the prince to his castle at Tabanan, make him brother to Ngurah Tabanan.
    Indonesian
    Maksudnya tiada lain adalah untuk menyerahkan diri dengan ikhlas kepada raja dan bersedia dengan ikhlas menerima hukuman, termasuk hukuman mati.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Pura sane dahating ngulangunin, genah payogan Ida Bhatara sane kasungkemin olih karma Baline, sakewala tegarang cingak Pura ring sisi kangin sane ngalintang kidik ngelodang, jeg agengan leluu metumpuk tan bina kadi segarane tanpa tepi, capuh awor tanpa wates.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government BALI BOYA JA GRYA LUU
    Balinese
    Ogoh-ogoh puniki mamurda Bhatara Kala.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt BHATARA KALA
    Balinese
    Ida Hyang paramakawi mituduhin Bhatara Brahma mangda ngawerdi jagate malih pisan.
    English
    He came to Bali and became an advisor to the Balinese kingdom in Waturenggong era.
    Indonesian
    Dengan cara yang unik, akhirnya beliau berhasil mempertahankan sistem religi ini di Bali dengan fondasi religius dan budayanya yang bisa dilihat hingga saat ini.
    Lontar Babad Brahmana Catur
    Balinese
    Mantrane ento kasuratang baan padanda ulian mireng pangandika bhatara.
    English
    The mantra was written by the priest because he heard the words of the gods.
    Indonesian
    Mantra itu dituliskan oleh pendeta karena mendengar ucapan para dewa.
    Folktale Babaung Teken Be Jagul
    Balinese
    Antuk paswecan ida bhatara lan jasa para pahlawan, astungkara ring mangkin.
    English
    By the grace of god and the merits of the heroes, finally at this moment.
    Indonesian
    Atas berkat kehendak tuhan dan jasa para pahlawan, akhirnya pada saat ini.
    Comics Ngelestariang bahasa bali, sareng wikithon partisipasi publik
    Balinese
    Ri sajerning bhatara madrue mantram gayatri soang-soang.
    English
    Each god has his own Gayatri Mantra.
    Indonesian
    Setiap dewa memiliki mantram gayatri tersendiri.
    VisualArt Baligrafi Brahma Gayatri
    Balinese
    Brahma Gayatri inggih punika mantram gayatri sane kauncarang anggen ngwerdiang Bhatara Brahma antuk tetujon nglungsur waranugraha.
    English
    Brahma Gayatri is the Gayatri Mantra which is chanted to glorify God Brahma with the aim of asking for grace.
    Indonesian
    Brahma Gayatri adalah mantram gayatri yang dilantunkan untuk mengagungkan Dewa Brahma dengan tujuan untuk memohon anugerah.
    VisualArt Baligrafi Brahma Gayatri
    Balinese
    Sang Hyang Baruna inggih punika Bhatara sane malinggih ring Segara.
    English
    Lord Baruna is the presiding deity over the sea.
    Indonesian
    Sang Hyang Baruna adalah dewa yang berstama di laut.
    VisualArt Baruna Murti
    Balinese
    Bhatara Turun Kabeh wantah upacara nyabran warsa sane pihin ageng ring Besakih.
    English
    Bhatara Turun Kabeh is the most splendid annual celebration in Besakih.
    Indonesian
    [ID] Tiap tahun, orang Bali memperingati hari penting saat semua dewa turun ke lereng Gunung Agung.
    Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
    Balinese
    Duk kaprabon Ida Dalem Waturengong ring satawarsa nem welas, upacara Bhatara Turun Kabeh kamargiang ring Purnama Kapat (sawetara wulan Oktober), sinarengan pangawit masan sabeh.
    English
    Bhatara Turun Kabeh is the most splendid annual celebration in Besakih.
    Indonesian
    [ID] Tiap tahun, orang Bali memperingati hari penting saat semua dewa turun ke lereng Gunung Agung.
    Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
    Balinese
    Upacara ageng puniki kabawos Bhatara Turun Kabeh (Jawi purwa: ‘para bhatarane tedun makasami’) ring Pura Panataran Agung Besakih.
    English
    Later, the ceremony was then moved to Kadasa Month in April.
    Indonesian
    Pura Besakih dihias dengan sangat menakjubkan.
    Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
    Balinese
    Winangun antuk 1.492 pada, kakawin puniki nyaritayang indik payudan Ida Bhatara Krishna ngalawan Bhaumasura, utawi Bhoma.
    English
    Consisting of 1,492 verss, this kakawin narrates around the battle between Lord Krishna and Bhaumasura, or the demon Bhoma.
    Indonesian
    Terdiri atas 1.492 bait, kakawin ini mengisahkan peperangan Sri Krishna dengan Bhaumasura, atau Bhoma.
    Lontar Bhomantaka (Bhomakawya)
    Balinese
    Sadina dina ida nguncar Weda mantra mamuja Ida Bhatara Wisnu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bikul ka Suarga Loka
    Balinese
    I bikul ngiring utusan bhatara nuju kahyangan Ida Bhatara Wisnu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bikul ka Suarga Loka
    Balinese
    Bhatara Wisnu tedun tur masabda. “Apa kal tunas, Murdani?
    English
    -
    Indonesian
    Bhatara Wisnu pun menemuinya dan bersabda. “Apa yang kau minta, Murdani?
    Folktale Bojog Jegeg
    Balinese
    Selegang dogen cai matapa apang Ida Bhatara Asung Kerta Wara Nugraha tekening pangaptin caine.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bojog Mogbogin Raksasa
    Balinese
    [BA] Rahina Buda Cemeng Klau utawi Buda Wage Klau inggih punika rahina ritatkala kramane ngamuja Bhatara Rambut Sedana lan Bhatari Laksmi sane mapaica kasukertan lan karahajengan.
    English
    According to Balinese custom, on this day people are prohibited to use money other than buying physical things, for example to pay debts or to save money in the bank.
    Indonesian
    [ID] Hari Buda Cemeng Klau atau biasanya juga disebut dengan Buda Wage Klau merupakan hari pemujaan terhadap Bhatara Rambut Sedana dan Dewi Laksmi yang melimpahkan kemakmuran dan kesejahteraan.
    Holiday or Ceremony Buda Wage Cemeng / Klawu
    [[Word example text ban::[BA] Rahina Buda Cemeng Klau utawi Buda Wage Klau inggih punika rahina ritatkala kramane ngamuja Bhatara Rambut Sedana lan Bhatari Laksmi sane mapaica kasukertan lan karahajengan.| ]]
    Balinese
    Sasampun gerhanane wusan, pinih becik yaning anake mesiram laut kalanturang antuk ngaturang bhakti ring Ida Bhatara.
    English
    In Hindu astronomy, this is referred to as Rahu and Ketu.
    Indonesian
    Dalam astronomi Hindu, ini disebut sebagai Rahu dan Ketu.
    Holiday or Ceremony Bulan Kapangan
    Balinese
    Sekadi sane iwau gatra anget indik pidabdab piodalan Ida Bhatara Turun Kabeh ring Pura Besakih akeh pisan krama Baline ngaturang bakti mangda ngamolihang karahayuan, asapunika taler piodalan puniki prasida ngiket pikenoh turis utawi bule mangda rauh nyaksiang pamargin piodalane puniki.
    English
    Like the recent uproar on social media related to the Ida Bhatara Turun Kabeh ritual at Besakih Temple, many Balinese people carry out prayers in order to obtain safety as well as this piodalan can create a special attraction for foreign tourists to come and see the process of this ceremony taking place. .
    Indonesian
    Seperti yang baru-baru ini heboh di media sosial terkait dengan piodalan Ida Bhatara Turun Kabeh di Pura Besakih banyak sekali masyarakat Bali yang melaksanakan persembahyangan agar memperoleh keselamatan begitu juga piodalan ini bisa membuat daya tarik tersendiri bagi turis asing agar datang dan melihat proses berlangsungnya upacara ini.
    Literature PEMBERSIHAN MENJADI LEBIH BAIK
    Balinese
    I Grantang grapa-grepe bangun nyelsel padewekan. “Raturatu Bhatara nguda kene lacur titiange manumadi?” Kasuen-suen dados metu rincikan naya upanaya I Grantang bakal nganggon tulang I Benarune menek.
    English
    -
    Indonesian
    Semoga dengan kepergian saya dari rumah hidup ayah dan kakak saya I Cupak bahagia".
    Folktale Cupak Ajak Gerantang
    Balinese
    Ia tusing lakar nunas paican bhatara.
    English
    -
    Indonesian
    Ia sadar diri berwajah buruk dan tidak punya pengetahuan, apalagi akan menjabat sebagai raja.
    Folktale Cupak Nulak Dadi Raja
    Balinese
    I Cupak makeneh ngugat Ida Bhatara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Cupak Nulak Dadi Raja
    Balinese
    Edot pesan ia nakonang unduke ento tekening Ida Bhatara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Cupak Pahlawan Gobangwesi
    Balinese
    Makadi mapaiketan ring kawéntenan Danu Baturé wénten kecap Pretasti Turunyan AI indik tél wecanan sang murbéng jagat sané nglugra Krama Trunyané nangiang palinggih Bhatara Da Tonta ring panepin danuné.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Danu: Bélong Ageng Ngembahin Kahuripan
    Balinese
    Mawinan Kesari miwah Dewi Anjani teguh nyalanang tapa samadi, Ida bhatara Siwa beliau nagingin pinunas punika, raris numadi ka mrecapada dados Hanoman.
    English
    However, only a few Dasaksara are visible in the kayonan because they are covered by Hanoman's body.
    Indonesian
    Oleh karena Kesari dan Dewi Anjani teguh dalam pertapaannya, Dewa Siwa mengabulkan permohonan mereka dan turun ke dunia sebagai Hanoman.
    VisualArt Dasaksara Hanoman
    Balinese
    Yening dadosang siki, dasa wijaksara puniki ngwetuang kosabasa: sabatai nama siwaya sane mapiteges puja sane nyiwiang Bhatara Siwa.
    English
    If these ten wijaksara are strung together they form a sentence: sabatai nama siwaya which is a prayer to glorify Dewa Siwa.
    Indonesian
    Jika dirangkai sepuluh wijaksara ini membentuk kalimat: sabatai nama siwaya yang merupakan doa untuk memuliakan Dewa Siwa.
    VisualArt Dasaksara Hanoman
    Balinese
    Yening rereh suksmannyane, Baligrafi Dasaksara Hanoman inggih punika cihna panyiwian Ida Bhatara Siwa sane kawentenang ring rupa Hanoman.
    English
    Hanoman is a character in the epic Ramayana.
    Indonesian
    Baligrafi Dasaksara Hanoman ini terdiri atas dua bentuk, yaitu Kayonan dan Hanoman.
    VisualArt Dasaksara Hanoman
    Balinese
    Pastu puniki punah yening Dewi Anjani sampun ngembasang putra titisan Ida Bhatara Siwa.
    English
    Dasaksara consists of ten wijaksara, namely Sang, Bang, Tang, Ang, Ing, Nang, Mang, Śing, Wang, Yang.
    Indonesian
    Kutukan itu berakhir jika ia melahirkan seorang putra titisan Siwa.
    VisualArt Dasaksara Hanoman
    Balinese
    Bhatara Baruna ring sraddha Agama Hindu inggih punika bhatara sane malingga ring sagara utawi samudra.
    English
    Dewa Baruna in Hindu religious beliefs is a god who resides in the seas or oceans.
    Indonesian
    Dewa Baruna dalam kepercayaan Agama HIndu adalah dewa yang berstana di lautan atau samudera.
    VisualArt Dewa Baruna
    Balinese
    Bhatara Baruna ring sraddha Agama Hindu inggih punika bhatara sane malingga ring sagara utawi samudra.
    English
    Dewa Baruna in Hindu religious beliefs is a god who resides in the seas or oceans.
    Indonesian
    Dewa Baruna dalam kepercayaan Agama HIndu adalah dewa yang berstana di lautan atau samudera.
    VisualArt Dewa Baruna
    Balinese
    Bhatara Baruna inggih punika Ida Bhatara sane mastana ring sagara.
    English
    Dewa Baruna is the god of the sea.In this baligraphy written the theme of the Bulan Bahasa Bali V in 2023 namely Sagara Kerti: Campuhan Urip Sarwa Prani which is interpreted as an altar of glorification of Balinese language, script and literature, the ocean is interpreted as the beginning and end of the life of living things.
    Indonesian
    Dewa Baruna adalah dewa penguasa lautan.
    VisualArt Dewa Baruna (Juara 2 Wimbakara Baligrafi Bulan Bahasa Bali V Tahun 2023)
    Balinese
    Lontar Dwijendra Tattwa inggih punika silih sinunggil pikaryan sastra religius miwah biografi Dang Hyang Nirartha, utawi Bhatara Sakti Wawu Rauh sakadi akehan anake uning.
    English
    Lontar Dwijendra Tattwa is one of the works of religious literature as well as a biography of Dang Hyang Nirartha, better known as Bhatara Sakti Wawu Rauh.
    Indonesian
    Dwijendra Tattwa adalah sebuah lontar yang mengisahkan perjalanan Dang Hyang Nirartha dari Pasuruan (Jawa Timur) hingga akhir riwayat beliau di Uluwatu, Bali.
    Lontar Dwijendra Tattwa
    Balinese
    Kala punika, Bhatara Bayu nedeng mangulayang ring ambara.
    English
    At that time, Bhatara Bayu was flying in the sky.
    Indonesian
    Saat itu, Bhatara Bayu sedang terbang di atas angkasa.
    Folktale Embas Sang Anoman
    Balinese
    Ida dados malih mawali ka suarga loka yening sampun ngembasang oka warih bhatara.
    English
    She may return to heaven if she has given birth to a child who is a descendant of a bhatara (god).
    Indonesian
    Ia boleh kembali ke surga jika sudah melahirkan anak yang merupakan keturunan bhatara (Dewa).
    Folktale Embas Sang Anoman
    Balinese
    Sakémaon, krana ada sasab mrana makadi Virus Corona ento makada krama désa kauningayang apang tusing milu melis utawi melasti ka segara ngiringang Ida Bhatara lunga.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Corona Vs Tradisi
    Balinese
    Kocap ipun nenten madue angga sahantukan ical ritatkala katebas olih cakran Ida Bhatara Wisnu, ritatkala ngrebutin tirta Amertha.
    English
    -
    Indonesian
    Konon hal ini terjadi dikarenakan Kala Rau hendak mencuri tirta amertha yang ditujukan kepada Bhatara Bhatari, namum Dewi Ratih mengetahuinya dan memberitahukan kepada Dewa Wisnu.
    VisualArt Filosofi Sang Kala Rau
    Balinese
    Gajah Mina inggih punika niasa kawisesan Bhatara Baruna sane pinih utama.
    English
    Gajah Mina is a very important symbol of the power of Dewa Baruna.
    Indonesian
    Gajah Mina adalah simbol kekuasaan Dewa Baruna yang sangat utama.
    VisualArt Gajah Mina (Juara 3 Wimbakara Baligrafi Bulan Bahasa Bali Tahun 2023)
    Balinese
    Gajah Mina inggih punika niasa kawisesan Bhatara Baruna sane pinih utama.
    English
    Gajah Mina is a very important symbol of the power of Dewa Baruna.
    Indonesian
    Gajah Mina adalah simbol kekuasaan Dewa Baruna yang sangat utama.
    VisualArt Gajah Mina
    Balinese
    Dumun ring wiracarita, kaloktah putra Ida Bhatara Bayu miwah Anjani sané kabaos Hanoman, ipun madué kesaktian sakadi nénten keni antuk sanjata tur prasida mutusang urip ipun antuk pikayunannyané.
    English
    Formerly in the story of the hero, now famous as the son of Ida Bhatata Bayu and Anjani named Hanuman, he has supernatural powers unbeatable by weapons and can decide his life according to what he thinks.
    Indonesian
    Dahulu di dalam cerita pahlawan, terkenal sekrang putra dari Ida Bhatata Bayu dan Anjani yang bernama Hanoman, ia memiliki kesaktian tidak terkalahkan oleh senjata dan bisa memutuskan hidupnya sesuai dengan apa yang dipikirkan.
    VisualArt Hanoman Pinaka Suluh Kahuripan
    Balinese
    Tityang ngulengang pikahyun ring Bhatara Wisnu, sane malinggih ring unteng sarin sekar padma ring uluning atin tityang.
    English
    The point of this story is Sri Krishna's marriage to Rukmini.
    Indonesian
    Karena itu, nama Mpu Panuluh pun bukanlah nama asli.
    Lontar Hariwangsa
    Balinese
    Ada masi ane ngaba-ngaba pasengan Ida Bhatara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Hp-ne Dueg, Iraga Kena Belog-belog
    Balinese
    Icang maan tugas penting uli Bhatara Siwa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Lutung Teken I Kancil
    Balinese
    Di tengah pemargine ke pulo Baline, I Renggan lan jukungne kapastu olih Bhatara Tohlangkir mangda anyut tur kelem.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt I Renggan
    Balinese
    Sangkaning gedeg, Ni Ubuh payu mamisuh. “Beh, jeg bebeki Ida Bhatara Surya teken kai ane lacur.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
    Balinese
    Sangkaning gedeg, Ni Ubuh payu mamisuh. “Beh, jeg bebeki Ida Bhatara Surya teken kai ane lacur.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
    Balinese
    Bali madue tetamian tradisi sane arang kakeniang ring genah tiosan, silih tunggilnyane upacara Ida Bhatara Meyab sane kamargiang olih makasami krama ring Desa Tiyingtali.
    English
    Bali has unique traditions, one of which is the Ida Bhatara Meyab tradition which is carried out by the entire community of Tiyingtali Village.
    Indonesian
    Bali mempunyai tradisi yang unik, salah satunya adalah tradisi Ida Bhatara Meyab yang dilaksanakan oleh seluruh masyarakat Desa Tiyingtali.
    Holiday or Ceremony Ida Bhatara Meyab
    Balinese
    Dugas ento pas, rahina Purnama Kadasa, ditu tiang ngaturang Bhakti ring ajeng Palinggih Bhatara Hyang Guru, nunas pamargi mangda ngamolihang inspirasi madolan, disubane tiang suud muspa, nadak sokasi wadah pejati tiange puun kena asep, ditu lantas tiang polih inspirasi bakal mulas sokasi ane suba usak tur uwug mangda prasida mawali maguna.
    English
    Only that is always a trending topic, I am tired of hearing it.
    Indonesian
    Sekarang sudah lima belas hari saya memperbaiki wadah sesajen, dan saat itu juga keluarga dari daerah timur dating ke rumah dan melihat pekerjaan saya.
    Covid Foto-(Jegèg Nyelolèt)-(Kadek Ambarwati)
    Balinese
    Ida Bhatara micayang iraga bekel suka napi malih dados pajabat apanga bisa nyalanang swadharma sane kadasarin antuk ajah – ajahan agama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt KALA MAYA TATWA
    Balinese
    Dumadak sueca bhatara sami, apang enggal i corona megedi, apang enggal ngidang magenu wirasa ngajak kantenane di tongos klecanne
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Klécan Néwék
    Balinese
    Do ngomongan bali bes linggah malu, tolih gen upacara bhatara turun kabeh bulan april pas ne.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Konsep Tri Hita Karana tuah Ngalih Bhatara Ane Majalan
    Balinese
    Ulian ento masih jani tusing dadi ngarak ogoh-ogoh ri kala pangrupukan, patut ngayat bhakti Karya Bhatara Turun Kabéh uli jumah, tur jani tusing ada buin Pésta Kesenian Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Kulawarga Mapupul Ulian Corona
    Balinese
    Sargah kaping untat nlatarang indik Hyang Pasupati (Bhatara Guru) miwah rabin Ida, Bhatara Umadewi, tur okan Ida, Bhatara Gana, tedun ring suang-suang desa dados Bhatara Tri Kahyangan.
    English
    Everybody should appreciate and respect such divine symbols of the ecosystem.
    Indonesian
    Setiap orang harus menghargai dan menghormati simbol-simbol spiritual ini.
    Lontar Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul
    Balinese
    Ipidan ada cerita, Dewi Uma tresna pesan tekening Bhatara Siwa.
    English
    There used to be a story that Dewi Uma was in love with Bhatara Shiva.
    Indonesian
    Dulu ada cerita, Dewi Uma cinta sekali dengan Bhatara Siwa.
    VisualArt Laksana Dewi Uma
    Balinese
    Pemimpin sane becik inggih punika pemimpin sane madasar antuk Ajahan Asta Brata, Asta Brata punika wantah akutus sifat dewata utawi bhatara sane patut kalaksanayang sareng pemimpin amung ngelaksanayang kewajiban penados pemimpin.
    English
    Don't Choose the Wrong Leader in 2024
    Indonesian
    Jangan Salah Pilih Pemimpin di Tahun 2024
    Literature Pemimpin Manut Ajaran Asta Brata (PEMILU 2024)
    Balinese
    Dugas ne, ade karya Ida Bhatara Turun Kabeh di Pura Besakih.
    English
    -
    Indonesian
    Waktu ini, ada upacara Ida Bhatara Turun Kabeh di Pura Besakih.
    Literature "Buk, apa nama pedarmannya Buk?"
    Balinese
    Nanging Bhatara mirengan keneh ia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Amreta
    Balinese
    Sakémaon, krana ada sasab mrana makadi Virus Corona ento makada krama désa kauningayang apang tusing milu melis utawi melasti ka segara ngiringang Ida Bhatara lunga.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Corona Vs Tradisi
    Balinese
    Jani masyarakat Bali sube liu ane tangkil ka pura lan inget ngajak Ida Bhatara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature DI TONGOS SUCI LIU LELUU
    Balinese
    Apan wongong Yawa inaturaken pailen-ilening Bhatara irika, mangkana sakeng kuneng..." (Babad Wangayah, hal 4) "...Ku mateges kukuh, sima mateges lambang parhyangan Dalem Mutering Kusiman.
    English
    -
    Indonesian
    Tempatnya di tepi Tukad Ayung, bangunan Parhyangan Dalem Mutering Kusiman selesai pada Sugihan Jawa.
    Literature Kapurwan Parinama Desa Adat Kesiman
    Balinese
    Harapan tiang dumogi anak anak jaman sekarang ten engsap ajak Ida bhatara lan ngelah kesadaran antuk mebakti ring pura pura di Bali, lan bisa ngelestariang budaya Bali yening sayihang teken budaya jaman Jani.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kesadaran untuk kewajiban sebagai orang bali
    Balinese
    Ulian ento masih jani tusing dadi ngarak ogoh-ogoh ri kala pangrupukan, patut ngayat bhakti Karya Bhatara Turun Kabeh uli jumah, tur jani tusing ada buin Pesta Kesenian Bali.
    English
    -
    Indonesian
    Dampak dari merebaknya virus ini juga berimbas pada batalnya tradisi pengarakan ogoh-ogoh pada saat hari pangrupukan.
    Literature Kulawarga Mapupul Ulian Corona
    Balinese
    I raga pinaka panjak Ida Bhatara anak sujatine tusing nawang apa-apa indik jagate ene.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature MARKET ZONING DAN ZONA BANTUAN UNTUK MEMBANTU MASYARAKAT KURANG MAMPU SELAMA PANDEMI COVID-19
    Balinese
    Conto nyane bule sane mefoto nenten patut ring pura-pura suci ring bali, wenten sane negak ring palinggih Ratu Ida Bhatara ngantos viral ring media sosial, akeh malih conto sane lianan.
    English
    -
    Indonesian
    Contohnya bule yang berfoto tidak pantas ditempat suci di bali, ada juga yang duduk di atas pelinggih ratu ida bhatara sampai di viralkan di sosial media, dn masih banyak lagi kegaduhan yang dilakukan bule di Bali.
    Literature Memperhatikan kesucian Bali
    Balinese
    Majeng ring Bhatara Indra sane nyihnayang angga pinaka pandita ring Sang Arjuna raris ngandika:..”nghulun atiki katalyan dening bhakti lawan asih/ hana pinka kakangkwan Sri Dharmatmaja/ sira ta pinatapaken mahyun digjaya wijaya// Harep ayasa mahaywang rat lawan kaparahitan/ jugara putu maharsin pamrih nrih mataki-taki/ yatan anumata sang hyang tade matya tan uliha/…titiang kaiket antuk rasa bhakti miwah tresna kapining rakan titiange Sang Dharmawangsa/ majeng ring ida, titiang ngabdi, matapa mangda ida polih kadigjayan, ngawisesaning jagat.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Niwatakwaca
    Balinese
    Ida magenah ring sor Gunung Semeru sisi kelod taler makayunan pacang ngusak genah Ida Bhatara Indra.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Niwatakwaca
    Balinese
    Kadigjayan idane ritatkala ngamargiang tapa, brata, yoga, ngawinang ida ngamolihang anugerah Bhatara SIwa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Niwatakwaca
    Balinese
    Niwatakwaca sampun ngamolihang pasuecan Bhatara Siwaa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Niwatakwaca
    Balinese
    Sang Arjuna mresidayang ngamedalang panah gni paseuecan Bhatara Siwa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Niwatakwaca
    Balinese
    Lengkara ba duur manut saking lengkara, “Yen Desa Panji ngadaang odalan di Pura Desa, krama Desa Pemarone bareng masi ngayah ditu, nangkilang Ida Bhatara ane dadi pianak raja ane pidan mrentah di Desa Panji”.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Parinama Desa Pemaron Sajroning Kapurwan Desa
    Balinese
    (Sang ksatria sane jaya ring ranang gana prasida ngamolihang rasa bagia, kawibawan, miwah karahayuan/ sang ksatria sane padem ring ranang gana, pacang ngamolihang suargan taler pacang kairing olih apsari-apsarine/ Sakewanten yening wenten jadma sane jerih ngamargiang payudan, ri sampuna padem pacang kasiksa olih cikrabala-cikrabala Bhatara Yama/ yening nenten padem, pacang kabaos nista taler kasuryakin olih kramane sami// Asapunika urip utawi sedannyane sang ksatria sane pateh manten, santukan yening kantun maurip, pacang ngamolohang suargan ring jagate puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Puputan
    Balinese
    Ida ngawitin makakawian antuk ngamargiang yoga sastra, nunas pasuecan Ida Bhatara Shiwa sane maparagayan Shiwaguru.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Purnama Kapat: Purna Geguritan Niti Raja Sasana olih Cokorda Denpasar
    Balinese
    Sang Arjuna ritatkala matapa ngulengang bakitidane ring Bhatara Siwa, sadurung kicen panugrahan ida wenang kauji.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sastra Sakala Gunaning Janma
    Balinese
    Salanturnyane, Dewi Saraswati naler kauningin pinaka sakti, Ida Bhatara Brahma utawi pinaka dewa ning aksara, dewa ning sekancan kaweruhan (widya), sane madue parab tiosan sakadi Bharati, Brahmi, Ptkari, Sarada, taler Wagiswari.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sastra Sakala Gunaning Janma
    Balinese
    Sakadi sane menggah ring kriya sastra Kakawin Arjuna WiwahaRitatkala Indraloka kausak-asik olih Raksasa Niwatakwaca, Bhatara Indra makahyunan wantah Sang Arjuna sane prasida ngasorang Niwatakwaca.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sastra Sakala Gunaning Janma
    Balinese
    Upakara punika pinaka yadnya krama Hindu Baline nyuksmayang pican Ida Bhatara Sangkara sane ngawinang landuh jagate sami.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala
    Balinese
    Désa Taman Bali mawit saking caritan oka Sang Subali sane polih pica saking Bhatara Wisnu sane maparab Sang Angga Tirta.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature WASTAN DESA TAMAN BALI KABUPATEN BANGLI MAWIT SAKING KATUTURAN RING BABAD BANGLI
    Balinese
    Kanggoang sate Kekua aturang ring Ida Bhatara, mapan jani celenge liunan mati kena virus ASF.
    English
    -
    Indonesian
    Cekatan sekali dia mengambil cabe, bawang merah, bawang putih, dan kencur untuk dirajang jadi bumbu.
    Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
    Balinese
    Rikala karya Ida Bhatara Turun Kabeh ring Pura Besakih kalaksanayang parikrama nyejer saking tanggal 24 Maret - 14 April 2024.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Luu mabrarakan ring Pura Besakih rikala Karya IBTK 2024.
    Balinese
    Warsa mangkin, ring Pura Besakih kamargiang karya Ida Bhatara Turun Kabeh, sane mawinan akeh umat Hindu nyalanang persembahyangan ring Pura Besakih.
    English
    Nowadays, we only need to educate ourselves to turn plastic waste into money.
    Indonesian
    Dijaman sekarang, kita hanya perlu mempintarkan diri untuk mengolah sampah plastik menjadi uang.
    Literature UANG DAPAT, LINGKUNGAN JUGA BERSIH
    Balinese
    I bapa lan i meme nunas ica ring Ida Bhatara mangda anake alit kapaicayang suraksa lan kasucian.
    English
    Actually, Garbhadhana is held before fertilization.
    Indonesian
    Ayah dan ibu memohon kepada Tuhan agar janin mereka diberikan perlindungan dan penyucian.
    Holiday or Ceremony Magedong-gedongan
    Balinese
    Mahakala ingih punika silih tunggil paragayan Ida Bhatara Siwa pinaka pamralina.
    English
    So the relationship between Mahakala calligraphy and wall clocks: Mahakala is the embodiment of Dewa Siwa as the supreme god, as the ruler of time and all the elements in the universe (sakala and niskala).
    Indonesian
    Mahakala adalah salah satu perwujudan Dewa Siwa sebagai maha pemusnah.
    VisualArt Mahakala
    Balinese
    Dadosnyane, paiketan baligrafi mahakala sareng jam dinding: Mahakala inggih punika makaprabawa Bhatara Siwa pinaka bhatara sane mahottama, sane mawisesa ring kala miwah sarwa prani sane wenten ring jagate (sakala miwah niskala).
    English
    So the relationship between Mahakala calligraphy and wall clocks: Mahakala is the embodiment of Dewa Siwa as the supreme god, as the ruler of time and all the elements in the universe (sakala and niskala).
    Indonesian
    Mahakala adalah salah satu perwujudan Dewa Siwa sebagai maha pemusnah.
    VisualArt Mahakala
    Balinese
    Dadosnyane, paiketan baligrafi mahakala sareng jam dinding: Mahakala inggih punika makaprabawa Bhatara Siwa pinaka bhatara sane mahottama, sane mawisesa ring kala miwah sarwa prani sane wenten ring jagate (sakala miwah niskala).
    English
    So the relationship between Mahakala calligraphy and wall clocks: Mahakala is the embodiment of Dewa Siwa as the supreme god, as the ruler of time and all the elements in the universe (sakala and niskala).
    Indonesian
    Mahakala adalah salah satu perwujudan Dewa Siwa sebagai maha pemusnah.
    VisualArt Mahakala
    Balinese
    Krama irika maosang, yening tradisi puniki kamargiang pinaka rasa bhakti majeng Bhatara Indra.
    English
    According to local belief, the Mekare-kare tradition or the Pandan War Ceremony is carried out as a tribute to Dewa Indra (the god of war) as well as the ancestors.
    Indonesian
    Menurut kepercayaan setempat, tradisi Mekare-kare atau Upacara Perang Pandan dilakukan sebagai penghormatan kepada Dewa Indra (dewa perang) juga para leluhur.
    Holiday or Ceremony Makare-Kare (Perang Pandan)
    Balinese
    Upacara puniki kagelar maka dudonan upacara sane kabawos Usaba Sambah pinaka atur-aturan majeng Ida Bhatara Indra.
    English
    This combat comes simultaneously with a temple celebration called Usaba Sambah to appease Lord Indra, the chief deity for Tenganan people.
    Indonesian
    Upacara ini dilangsungkan pada saat perayaan Usaba Sambah untuk menghormati Dewa Indra, sebab masyarakat Tenganan adalah para pemuja Dewa Indra.
    Holiday or Ceremony Makare-kare (Perang Pandan) Ring Tenganan
    Balinese
    Indike punika mateges indik krama Bebandem sane nyungsung Ida Bhatara Alit jagi ngamedalang daging kayunnyane pinaka ksatria sane nyaga Desa Bebandem saking baya.
    English
    This tradition is carried out by several men in pairs.
    Indonesian
    Hal itu bermaksud bahwa warga Bebandem sebagai penyungsung Ida Bhatara Alit menunjukan jati diri kesatria untuk menjaga Desa Bebandem dari mara bahaya.
    VisualArt Matigtig Papah Biu
    Balinese
    Nika mawinan, bhatara indra tedun ka marcapada jagi ngemademang maya denawa sane ngusak asik jagate.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Maya Denawa (by stt yowana kertha canthi)