Tambis

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari


tmãis/.
tambis
Akar
tambis
Bentuk-bentuk lain dari "tambis" (m)
Definitions
  • on the point of, nearly en
Translation in English
almost
Translation in Indonesian
hampir, nyaris
Persamaan kata
  • das (l)
  • Lawan kata
  • kadung (l)
  • Kata-kata yang berhubungan
    Puzzles
    Origin
    Old Balinese
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    das
    Andap
    tambis (-tambis)
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Meme lakar ke tukang sol. Sandale tambis-tambis keles.
    English
    I (mother) am going to the cobbler. My sandals' stitches are nearly broken.
    Indonesian
    Ibu mau ke tukan sol. Tali sandal ibu nyaris lepas.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Prarain, tangan kébot miwah tambis makasami déwék ipun kanin.
    English
    She got injured in her face, left hand and almost of her body and being operated in Australia with a help from YKIP Foundation (Yayasan Kemanusiaan Ibu Pertiwi).
    Indonesian
    Dia adalah pengingat kita akan hari yang tragis itu, tetapi dengan kata-katanya, “Agama saya tidak mengajarkan kebencian,”
    Covid A Reminder : Bali Bomb Survivor
    Balinese
    Gering agung Covid-19 sane panglahlah tambis gumine makasami rumasuk Bali ngicenin asil sane ageng, pamekas ring paletan pariwisata sane dados dwara sane mautama ring perekonomian Bali.
    English
    The Covid-19 pandemic that has hit almost the entire world, including Bali, has had a significant impact, especially on the tourism sector, which is the mainline in the Balinese economy.
    Indonesian
    Pandemi Covid-19 yang melanda hampir seluruh dunia termasuk Bali memberikan dampak yang cukup signifikan, khususnya pada sektor pariwisata yang menjadi lini utama dalam perekonomian Bali.
    Government Bali Matangi anggen Pariwisata Digital Berbasis NFT
    Balinese
    Mapaiketan ring parindikan puniki tambis ring makudang parilaksana ciri ciri inucap kawigunayang olih manusa bali inggihan ring wawidangan panagara taler ring dura negara.
    English
    These aspects are commonly used as a symbol of identity by the Balinese ethnic community nationally and internationally.
    Indonesian
    Dalam kaitan ini hampir dalam setiap kesempatan simbol-simbol itu dipergunakan sebagai sebuah identitas manusia Bali dalam pergaulan baik nasional maupun Internasional.
    Scholars Room Balinese Language as a Symbol of Balinese People Identity
    Balinese
    Praciri pangawigunan pakarangan ring wawidangan inucap tambis tambis ngalempasin Uger Uger Tata Ruang sane sampun kamedalang olih I Guru Wisesa.
    English
    The location of the land consolidation area in Seminyak Village which is close to the center of government, economy and tourism has implications for land use in the area.
    Indonesian
    Letak kawasan konsolidasi lahan di Desa Seminyak yang dekat dengan pusat pemerintahan, perekonomian dan pariwisata berimplikasi pada tata guna lahan di kawasan tersebut.
    Scholars Room Changes Land Use in Land Consolidation Area in Seminyak, Kuta
    Balinese
    Ritatkala sampun nampek ring matan ai, risampune drika Jatayu tambis puun.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Garuda Sempati
    Balinese
    Dudonannyane tambis pateh sakadi Galungan.
    English
    The procession is quite the same as Galungan day.
    Indonesian
    Prosesi upacaranya relatif sama dengan Galungan.
    Test holiday 1
    Balinese
    Kawentenan website BASAbali wiki puniki ngawinang parajanane oneng malajahin basa bali duaning madaging fitur – fitur sane tambis jangkep miwah dangan rikala nganggen, nenten malih download aplikasine.
    English
    -
    Indonesian
    inggris jadi masyarakat dapat belajar mengenai 3 bhs sekaligus tanpa melupakan bhs.
    Literature Pemanfaatan BASABali Wiki di Era Globalisasi
    Balinese
    Jani suba tambis tusing ada, ipidan yen ka Klungkung tusing madokaran tusing melah rasane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Menek Dokar
    Balinese
    Yadiastun wenten keamanan (makudan-kudang lukisan Le Mayeur kaadol kantos 150.000 dolar Amerika) miwah pikobet konservasi, tambis 90 lukisan Le Mayeur kapajang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Museum Le Mayeur
    Balinese
    Cutetne, tambis nenten wenten anake sebet ring upacara atiwa-tiwa ring Bali.
    English
    So, there is almost no sorrow in Balinese funerals.
    Indonesian
    Jadi, nyaris tidak ada kesedihan dalam upacara kematian di Bali.
    Holiday or Ceremony Palebon (Ngaben)
    Balinese
    bBasa Inggris pinaka basa sane pinih ketah, sasuratan latin taler kaanggen ring tambis sami tanda pitunjuk, taler pola basa sane ngawigunayang 2-3 basa sane mabinayan mitatasang wawidangan puniki dados kasengguh pinaka wawidangan internasional.
    English
    English is the most dominant language used, Latin writing is also used in almost all markers, and also the language pattern that uses 2 - 3 different languages has shown this area to be considered as an international region.
    Indonesian
    Bahasa Inggris adalah bahasa yang paling dominan, tulisan latin juga digunakan pada hampir semua penanda, dan juga pola bahasa yang menggunakan 2 - 3 bahasa yang berbeda telah menunjukkan kawasan ini bisa dikatakan sebagai kawasan internasional.
    Scholars Room Representation of Multilingualism in Public Places in Canggu Tourism Area
    Balinese
    Pariwisata sane tambis padem ngawinang 80 persen wargi sane makarya ring widang pariwisata raris kapegatan pekaryan.
    English
    Methodology: the research done by survey.
    Indonesian
    Populasi sebanyak 1500 orang dengan kisaran usia 15-60 tahun dan bekerja di sektor pariwisata.
    Scholars Room The Impact of Covid-19 on Community Life in the Province of Bali, Indonesia

    Property "Balinese word" (as page type) with input value "tmãis/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.