Leb

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh

leb

el b/
  • run away, escape. Compare leb without taleng = enter all the way, enter full length en
  • loose en
  • not shut or tied up (animals, not people) en
  • lepas; lolos dari suatu ikatan. (Andap) id
Andap
leb
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

Buka nakep balange dadua, maka dadua léb.
[example 1]

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Mligbagang gering di Bali tusing dadi leb uli paundukan niskala, mapan makudang-kudang rontal medasang geringe ngelah pangangon uli kapetengan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ia jejeh yening kebone leb utawi kajarah olih i manusia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane awai tusing taen leb ngisi hp.

In English:   The Balinese youth today have become badminton rackets (in Balinese, ‘racket’ means attached too much or addicted).

In Indonesian:   Sehari saja tidak pernah lepas dari gawai.

In Balinese:   Mligbagang gering di Bali tusing dadi leb uli paundukan niskala, mapan makudang-kudang rontal medasang geringe ngelah pangangon uli kapetengan.

In English:  

In Indonesian:   Saat masyarakat merasa semakin terdesak, banyak orang kemudian mengaku mendapatkan petunjuk mengenai yadnya yang hendaknya dihaturkan untuk memusnahkan wabah penyakit.

In Balinese:   Tunas Mekar sane pulih jayanti 3 ring Kabupaten Tabanan inggih punika ogoh-ogoh sane madue arti nyama patpat sane nenten leb saking i manusia, nyama patpate Nike minakadi 1) Yeh Nyom, 2) Getih, 3) Ari-ari, 4) Lamad.

In English:   Because there is little advice contained therein.

In Indonesian:   Karena ada sedikit nasehat yang terkandung didalamnya.

In Balinese:   Saget magrudug seratine leb uli kandangne, bareng magarang ngamah jagung.

In English:  

In Indonesian:  
  1. F. Eiseman, Proverbs. 1987