Gentuh

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


g) nÓ¡ ;¾
gentuh
Akar
-
Definitions
  • kacau id
  • banjir id
Translation in English
water; river
Translation in Indonesian
air; sungai;
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
blabar
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
gentuh
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ulian ibi ujane bales pesan, ane jani tukade gentuh.
English
Because yesterday it rained very hard, now the river is flooded.
Indonesian
Karena kemarin hujannya sangat deras, sekarang sungainya banjir.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring warsa 2020 punika mbok titiang sane mawasta ayuk naenin keni gegodan sané ngranayang kulawarga titiang gentuh, inguh lan tuyuh.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Disinformasi ngranayang ngeling murat-marit
Balinese
Gentuh mateges “subur” utawi “tanah sane gembur” lan labuh mateges “rauh”.
English
Unfortunately, the implementation of the Labuh Gentuh ceremony is often not accompanied by education for the community, especially to stop cutting the forest and trees irresponsibly.
Indonesian
Sayang sekali, pelaksanaan upacara Labuh Gentuh sering tidak disertai pendidikan bagi masyarakat agar tidak menggunduli hutan dan menebang pohon sembarangan.
Holiday or Ceremony Labuh Gentuh
Balinese
Wenten taler upacara sane kabawos Labuh Gentuh ring akudang pradesa ring Bali.
English
This ceremony is usually performed on the full moon’s day of Kapat (October-November) or Kedasa (March-April).
Indonesian
Apabila suatu ritual tidak dibarengi dengan pendidikan karakter yang berbasis lingkungan hidup, maka generasi selanjutnya tidak akan memahami makna pelestarian alam.
Holiday or Ceremony Labuh Gentuh
Balinese
Mirib gentuh ujane tunyan ngabe mis Mai Kadi care kene.
English
-
Indonesian
-
Literature Semoga Bali Kedepan Bebas Dari Sampah
Balinese
Ipidan baan gede gentuhe titine anyudang gentuh.
English
-
Indonesian
-
Folktale Masepakbola
Balinese
Duh

Ane jani corona ngae gumi gaduh Grubug anyar ane ngae gentuh Sabilang wai nepukin berita kangin kauh

Ane ngae kenehe inguh
English
-
Indonesian
-
Covid Duh (Ni Kadek Rika Pramestika Dewi)
Balinese
Para sameton sareng sami wawu-wawu puniki masyarakat bali sami mangeluh, santukan luu sane magenah ring sisin tukade sami anyud kabakte gentuh blabar, luu-luu punika sane marupa sampah plastik kabakte olih gentuh blabar ke bangket-bangket lan jalan-jalan umum.
English
-
Indonesian
-
Government TUKAD KADADOSANG GENAH LUU
Balinese
Ring wewidangan soang-soang, toya pinaka segara, danu, gentuh lan embun.
English
A presence that does not scream out.
Indonesian
Kehadiran yang tidak berteriak.
VisualArt The Guardian