Anda

From BASAbaliWiki
Revision as of 01:18, 10 September 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
hnÑ
Root
anda
Other forms of "anda"
Definitions
  • level en
  • symbol en
  • three divisions en
  • tingkat id
  • lambang; simbol id
Translation in English
three
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
anda
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sekadi sané munggah ring Lontar Yajña Prakrti “sahananing bebanten pinaka raganta tuwi, pinaka warna rupaning Ida Bhatara, pinaka anda Bhuana”.
English
As contained in the Yajña Prakrti manuscript "all kinds of offerings (upakara) are a symbol of ourselves, a symbol of Hyang Widhi's omnipotence and as a symbol of the Great Bhuana (universe)".
Indonesian
Seperti yang terdapat dalam lontar Yajña Prakrti "emua jenis banten (upakara) adalah merupakan simbol diri kita, lambang kemahakuasaan Hyang Widhi dan sebagai lambang Bhuana Agung (alam semesta)".
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Konsumen yth anda mendapat mobil mewah pajero sport dari program give away thn 2021 kode pin anda (ck805ku) INFO:081387897781 , niki pesaut tiang e" terima kasih bapak/ibu/ kakak yang saya cintai, dan terima kasih atas hadiahnya tapi saya gak bisa nyetir, terus kalau naik mobil suka muntah jadi mobilnya buat bapak/ibu/ kakak aja yaa.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit " Tukang Hoax Kena Prank "
Balinese
Anda ditahan karena terlibat kasus korupsi bansos bencana alam!
English
-
Indonesian
-
VisualArt Aget Ngipi
Balinese
Jika Anda memiliki informasi lebih lanjut tentang informasi lebih lanjut tentang Narkoba puniki, silakan baca lebih lanjut tentang boyaja siyos ngicenin paridabdab maring kawula muda taruna-taruni mangda tatas uning maring paindikang muwang pikobet indik narkoba punika.
English
-
Indonesian
Semoga dalam keadaan selamat atas karunia dari Sang Hyang Widhi,
Government Bahaya narkoba
Balinese
Lantas tiang masukan email lan password tiang'e, lantas ada pesan kene: "Selamat anda berhak mendapatkan uang tunai sebesar Rp 100.000.000 juta untuk info lebih lanjut silahkan hubungi langsung ke nomor tersebut" .
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Berita HOAX pipis Rp.100.000.000 juta
Balinese
Niki nomor sane ngubungi tiang kene isi SMS ne " Anda mendapatkan uang sebesar 100 juta."Silahkan cek ke link tersebut.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Berita HOAX pipis Rp.100.000.000 juta
Balinese
Yéning ida dané ngamolihang berita sané nénten jangkep turmaning nénten jelas informasi sané kawedar, miwah wénten swalapatra sané mencurigakan minakadi "Pesan ini harus diteruskan" utawi swalapatra sané berlebihan sakadi "Anda mendapatkan hadiah uang tunai sebesar 10 juta, silahkan kirim nomor rékening melalui nomor ini".
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Nénten Marakyat
Balinese
Taler ngedasarin sekancan parilaksana iraga antuk ajaran Agama Hindu san kesengguh Tat Twam Asi, inggih punika ajaran sane mencerminkan saya adalah anda dan anda adalah saya.
English
-
Indonesian
-
Government Parilaksana sane Kadasarin Tat Twam Asi
Balinese
Sane madue artos bahasa Indonesia, “Di Dalam Diri Saya Ada Anda, Di Dalam Diri Anda Ada Saya”.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Remember Philosophy of Tat Twam Asi
Balinese
Sane madue artos bahasa Indonesia, “Di Dalam Diri Saya Ada Anda, Di Dalam Diri Anda Ada Saya”.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Tat Twam Asi as a interfaith guidelines
Balinese
Kene lantas ye ngorahang, “Selamat mbak, Anda mendapatkan uang sejumlah tiga juta rupiah dari undian Shopee.” Bih, jeg langsung kendel kenehe maan pipis gratis telung juta.
English
-
Indonesian
Ternyata dia meminta voucher Shopee pay di aplikasi tersebut, dia meminta uang sejumlah tiga ratus ribu rupiah, katanya mau dipakai sebagai biaya kirim.
Womens Spirit Undian Pipis Jutaan
Balinese
Lantas iye nyautin " iya benar, silahkan anda berikan nomor rekening sebelum batas jam ditentukan" nanging tiang tusing enggal percaya ring sms ane trima tiang nika, liunan berita utawi informasi ane polih tiang e inggih punika pesan pesan ane meresahkan masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit jadilah penolong bukan pembohong