Sikut

From BASAbaliWiki
si ku t/.
Root
sikut
Other forms of "sikut"
Definitions
  • measuring stick for corpse for constructing coffin and digging hole in cemetery en
  • having children close to each other in age en
  • close enough to something so that one can hear it en
Translation in English
measuring; close; children
Translation in Indonesian
ukur
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
ngukur
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
sonder ngae sikut umah ane baru
English
sonder makes a new home size
Indonesian
sonder membuat ukuran rumah yang baru
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring galah sane mangkin karma punika ngangge sikut, mangda wangun punika prasida kawangun ngautin proporsi sane kaapiang, dados nyaman lan asri.
English
-
Indonesian
-
Government Arsitektur Rumah Bali yang Hilang
Balinese
Kadi rasa Widine sikut likad nedunang biseka di Bali.
English
-
Indonesian
-
Covid Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Inggih, Becikne sistem Demokrasi Negara dados sikut antuk proses kebebasan pendapat olih parajanane.
English
-
Indonesian
-
Government Kebesan Berpendapat jadi Tolak Ukur Kemajuan Negara
Balinese
Liu san ade kasus di bali, ade ne sing terime nyepi, ade ne saling tebas pas pengerupukan, uling mekedue masalahe to, kadang tyang mekeneh, ngujang peturu nyame bali saling sikut, ngajak uling luar dauh tukad kanti matrai 10 rb mragatang gegaene ngidih pelih be suud kasusne...
English
-
Indonesian
-
Literature Mari berbenah
Balinese
Lan majeng masyarakat sareng sami, ngiring suud napi saling sikut peturu nyame bali, saling jelekang di medsos.
English
-
Indonesian
-
Literature Mari berbenah
Balinese
Kadi rasa Widine sikut likad nedunang biseka di Bali.
English
-
Indonesian
Contoh sederhanyanya yaitu saat melakukan penyemprotan disinfektan yang justru banyak terjadi kekeliruan.
Literature Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Sikut wareg di basangne Putu Ari.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nasi Jinggo
Balinese
Bali pinaka genah pariwisata dunia sepatutne medue sikut sane becik antuk kawentenang bencana sane pacang nibenin, utamane ring parilaksana sane patut lan manut duk bencana punika rauh lan wusan bencana.
English
-
Indonesian
-
Comics Pariwisata lan kebudayaan Bali
Balinese
Sesukat Korona, rasane katangkeb gulem,

Nadak gumine serem, Tieb, seput, mateeb tanpa sikut,

Maadukan saja teken lelakut,
English
-
Indonesian
-
Covid Tenget (Dewa Gede Arnama)
Balinese
Ring sekancan piranti gender wayang punika nganggen makudang-kudang sikut birama sane matiosan.
English
Then proceed with the imitation of one of the gender wayang repertoires, namely: angkat-angkatan.
Indonesian
Dalam 1 kali putaran, semua instrument akan bertemu pada ketukan ke 30.
Music Speech Delay (Music Performance)
Balinese
Kantilan nabuhang 2 nada nyilih asih nganggen tempo becat miwah sikut sane mabinayan.
English
Then proceed with the imitation of one of the gender wayang repertoires, namely: angkat-angkatan.
Indonesian
Dalam 1 kali putaran, semua instrument akan bertemu pada ketukan ke 30.
Music Speech Delay (Music Performance)
Balinese
Kenten taler sareng nyame lan semeton mangde Ten saling sikut ngemetuang masalah lan biuta.
English
-
Indonesian
-
Literature Menegakkan Agama Dan Budaya Bali
Balinese
Ada masih ane makerahin jabatan, saling sikut, saling uyak.
English
There are also those who fight for positions, elbow each other, confuse each other.
Indonesian
Ada juga yang memperebutkan jabatan, saling siku, saling memperkeruh.
VisualArt Yamadipathi
Balinese
Taler sikut tabuh ring soang-soang anggane nenten tetep utawi matiosan.
English
After that continue to the shorter penyalit section, using the patet Sunaren, Tembung and Pengeter Agung. 2.
Indonesian
Lalu berlanjut ke bagian penyalit yang durasinya lumayan pendek, dengan menggunakan patet Sunaren, Tembung dan Pengeter Agung. 2.
Music Atmana Shanti (Music Performance)

Property "Balinese word" (as page type) with input value "si ku t/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.