Kewatesin

From BASAbaliWiki
Revision as of 18:32, 21 August 2016 by Ajs (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |is root=No |media=Kewatesin; kewatasin |root=watas; wates |halus=watas; wates |english translations=to be limited; to have a boundary |indonesian translations...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Other forms of "watas; wates"
Definitions
  • to be limited en
  • dibatasi id
Translation in English
to be limited; to have a boundary
Translation in Indonesian
dibatasi
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Untuk galah, tusing je kewatesin. Panti asuhan ento nyediang tongos anggo iraga ngae pameran ditu.
English
There is no deadline (Lit. For a deadline, there hasn't been said). The orphanage provides a venue for us to use for the exhibition.
Indonesian
Untuk waktunya, tidak dibatasi sih. Panti asuhan tersebut menyediakan tempat untuk kita berpameran di sana.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Contoh ipun sesampune kelaksana observasi menawi ring satu lokasi liun tamune kewatesin.
English
-
Indonesian
Selain jumlah, alurpun juga dibuat agar wisatawan tidak berkumpul di satu tempat secara bersamaan.

3.Wisata Drive Thru

Program ini menawarkan kunjungan pariwisata ke tempat dengan tetap mematuhi protokol yaitu dengan dibantu fasilitas kendaraan agar wisatawan bisa aman tidak terpapar lingkungan luar.
Government Bali Matangi, Pariwisata Sane Anyar
Balinese
Kabupaten Bangli kewatesin olih Kabupaten Buleleng ring sisi kaler, Klungkung miwah Karangasem ring sisi kangin, Klungkung miwah Gianyar ring sisi kelod, taler Badung miwah Gianyar ring sisi kauh.
English
-
Indonesian
-
Place Bangli
Balinese
Kabupaten Gianyar kewatesin antuk Kabupaten Badung miwah Kota Denpasar ring sisi kauh, Kabupaten Bangli ring sisi kaja, Kabupaten Bangli lan Klungkung ring sisi kangin taler selat Badung miwah Samudra Indonesia ring sisi kelod.
English
-
Indonesian
-
Place Gianyar
Balinese
Sane sangat karasayang nenten wenten polusi udara santukan para wargine kewatesin antuk PKM .
English
I feel there are positive impact and negative impact, the positive impact that I felt there is no air population because the people retstriced with PKM.
Indonesian
Dampak yang dirasakan ada dampak positif dan negatif yang kita namakan 'rwa bhineda'.
Covid What a problem for various countries on 2020
Balinese
Kantos mangkin, wastan "Negara: pinaka ibu kota Kabupaten Jembrana kewatesin antuk Kabupaten Tabanan ring sisi kangin, Buleleng ring sisi kaler, Selat Bali ring sisi kauh saha Samudera Hindia ring sisi kelod.
English
-
Indonesian
-
Place Jembrana
Balinese
Wewidangan Kabupaten Karangasem kewatesin antuk Laut Jawa ring sisi kaler, Samudera Indonesiaring sisi kelod, Kabupaten Klungkun, Bangli, Buleleng ring sisi kauh, taler Selat Lombok ring sisi kangin.
English
-
Indonesian
-
Place Karangasem
Balinese
Pedagang kewatesin ngadol dagangannyane nanging ten polih wantuan utawi solusi antuk situasi punike, wantuan saking pemerintah ten merata lan kuang maksimal.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali dan Kebijakannya di Masa Pandemi
Balinese
Saking Artos kruna ne Sampun mejanten sakancan pakaryan kewatesin.
English
-
Indonesian
-
Literature Bingung di Hati
Balinese
PPKM punika madue arti Pemberlakuan Pembatasan Kegiatan Masyarakat, Saking Artos kruna ne Sampun mejanten sakancan pakaryan kewatesin.
English
-
Indonesian
-
Literature KARENA PPKM SAYA KURANG TERSEYUM
Balinese
Melianan teken sektor essensial sane ngadol bahan makanan kedadosang mebuka nanging galahnyane kewatesin ngantos jam 8 wengi.
English
-
Indonesian
-
Literature Kebijakan Menangani Virus Covid 19 di Bali
Balinese
Kewanten yan dados tunas, titiang urun pendapat, indayang wilangin taler masyarakat kecil kadi sane ngerereh pangumpa jiwa ring margi, makuli utawi maburuh, sane ajeng mangkin ngerereh mangkin . Conto : ring PPKM darurat puniki, genah maburuh tutup, galah kewatesin bilih-bilih tutup.
English
thank you
Indonesian
Akan tetapi jika boleh saya memohon, saya memberi masukan, mohon hitung juga masyarakat kecil seperti mereka yang mencari penghidupan di jalan, bekerja sebagai buruh, yang kebutuhan pangannya dicari hari itu juga.
Literature Mohon Perhatian Terhadap Rakyat Kecil