Kewatesin

kewatesin

  • to be limited
Andap
Kewatesin; kewatasin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Untuk galah, tusing je kewatesin. Panti asuhan ento nyediang tongos anggo iraga ngae pameran ditu.
[example 1]
There is no deadline (Lit. For a deadline, there hasn't been said). The orphanage provides a venue for us to use for the exhibition.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Contoh ipun sesampune kelaksana observasi menawi ring satu lokasi liun tamune kewatesin.

In English:  

In Indonesian:   Selain jumlah, alurpun juga dibuat agar wisatawan tidak berkumpul di satu tempat secara bersamaan.

3.Wisata Drive Thru

Program ini menawarkan kunjungan pariwisata ke tempat dengan tetap mematuhi protokol yaitu dengan dibantu fasilitas kendaraan agar wisatawan bisa aman tidak terpapar lingkungan luar.

In Balinese:   Pedagang kewatesin ngadol dagangannyane nanging ten polih wantuan utawi solusi antuk situasi punike, wantuan saking pemerintah ten merata lan kuang maksimal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kabupaten Bangli kewatesin olih Kabupaten Buleleng ring sisi kaler, Klungkung miwah Karangasem ring sisi kangin, Klungkung miwah Gianyar ring sisi kelod, taler Badung miwah Gianyar ring sisi kauh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kabupaten Gianyar kewatesin antuk Kabupaten Badung miwah Kota Denpasar ring sisi kauh, Kabupaten Bangli ring sisi kaja, Kabupaten Bangli lan Klungkung ring sisi kangin taler selat Badung miwah Samudra Indonesia ring sisi kelod.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane sangat karasayang nenten wenten polusi udara santukan para wargine kewatesin antuk PKM .

In English:   I feel there are positive impact and negative impact, the positive impact that I felt there is no air population because the people retstriced with PKM.

In Indonesian:   Dampak yang dirasakan ada dampak positif dan negatif yang kita namakan 'rwa bhineda'.

In Balinese:   Saking Artos kruna ne Sampun mejanten sakancan pakaryan kewatesin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kantos mangkin, wastan "Negara: pinaka ibu kota Kabupaten Jembrana kewatesin antuk Kabupaten Tabanan ring sisi kangin, Buleleng ring sisi kaler, Selat Bali ring sisi kauh saha Samudera Hindia ring sisi kelod.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wewidangan Kabupaten Karangasem kewatesin antuk Laut Jawa ring sisi kaler, Samudera Indonesiaring sisi kelod, Kabupaten Klungkun, Bangli, Buleleng ring sisi kauh, taler Selat Lombok ring sisi kangin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Melianan teken sektor essensial sane ngadol bahan makanan kedadosang mebuka nanging galahnyane kewatesin ngantos jam 8 wengi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kewanten yan dados tunas, titiang urun pendapat, indayang wilangin taler masyarakat kecil kadi sane ngerereh pangumpa jiwa ring margi, makuli utawi maburuh, sane ajeng mangkin ngerereh mangkin . Conto : ring PPKM darurat puniki, genah maburuh tutup, galah kewatesin bilih-bilih tutup.

In English:   thank you

In Indonesian:   Akan tetapi jika boleh saya memohon, saya memberi masukan, mohon hitung juga masyarakat kecil seperti mereka yang mencari penghidupan di jalan, bekerja sebagai buruh, yang kebutuhan pangannya dicari hari itu juga.

In Balinese:   PPKM punika madue arti Pemberlakuan Pembatasan Kegiatan Masyarakat, Saking Artos kruna ne Sampun mejanten sakancan pakaryan kewatesin.

In English:  

In Indonesian:  
  1. BASAbali software