Katunan
From BASAbaliWiki
Revision as of 09:01, 25 June 2020 by Ayu Suaningsih (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=k tu nn/ |is root=No |root=tuna |media=katunan |mider=katunan |indonesian translations=kekurangan |definitions={{Balinese W...")
k tu nn/
Root
Other forms of "tuna"
Definitions
- Sesuatu yang tidak lengkap, tidak genap, tidak cukup, tidak sempurna, dan sebagainya. (Mider) id
Translation in English
—
Translation in Indonesian
kekurangan
Synonyms
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pikayun sané kaon punika sané dados katunan manusané ring mrecapada.
English
-
Indonesian
Pikiran yang buruk itu yang menjadi kekurangan manusia di dunia.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ampurayang titiang i katunan.
English
-
Indonesian
Raut wajah kedua mertua saya sedih sekali melihat kepergian saya.
Balinese
Inggih kadi sapunika prasida titiang matur, maka katunan ipun banget tityang nunas geng rena sinampura, mogi wastu sida kaswecan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Marasa dewekne jani katunan teken macan ane lenan. “Yen saja cara munyin Caine, uli dija macanne ento?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pamuputne titiang ngaturang geng rena sinampura antuk katunan titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pikobet nganggen masker sayuakti parindikan sane dangan kalaksanayang, nanging katunan krama lingsir ngresepin pinungkan covid-19 miwah rumasa tawah pisan yening nganggen masker ri tatkala matetanduran di carik.
English
-
Indonesian
Permasalahan menggunakan masker memang hal yang mudah dilaksanakan, tetapi ketidaktahuan warga lanjut usia memahami penyakit Covid-19 dan rasanya sangat aneh jika menggunakan masker ketika bercocok tanam di sawah.
Balinese
Nanging, website BAHASABALI Wiki puniki ngelahang abidik katunan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida Dane miwah Semeton sinamian sane bhaktiin titiyang ,wantah Kadi asapunika prasida antuk titiyang Dumogi napi sane aturang titiyang iwawu Wenten pikeneh nyane .Menawita risajeroning atur titiyang Wenten minakadi keiwangan atur miwah basa basita sane nenten Munggah risajeroning pikayunan banget titiang ngelungsur geng resinampura ,duaning titiyang ketambetan lan katunan risajeroning pangeweruh .Maka wesaning atur puputang titiyang antuk Parama Santik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wong wreda gumanti dangan keni hipertensi seantukan makudang pratingkah ngupadi kauripan sane nenten sandang raris kalaksanayang makesuen, kategepin malih antuk stres sane kawetuang olih katunan pamidep kareredan ring angga, pauahan ring paiketan sosial, pikobet ekonomi, panyungkan degeneratif lan ngeyunang tamba makesuen.
English
The elderly is vulnerable to hypertension due to the accumulation of unhealthy lifestyles for a long time and can be exacerbated by the stress due to the inability to adapt to the decline in physical conditions, changes in roles and social relations, economic ability, degenerative diseases and treatment in the long term.
Indonesian
Lansia rentan terhadap hipertensi akibat akumulasi gaya hidup tidak sehat dalam waktu yang lama dan dapat diperburuk oleh stres akibat ketidakmampuan beradaptasi dengan penurunan kondisi fisik, perubahan peran dan hubungan sosial, kemampuan ekonomi, penyakit degeneratif dan pengobatan dalam jangka panjang.
Balinese
Panyuratan puniki mitatasin saluiring parindikan sane maka awinan tenun ikat sayan arang,taler mitegesang indik katunan regenerasi pinaka pikobet utama, karuntutin antuk makudang parindikan inggih punika misaratang galah sane suwe tur maal.
English
However, the number of weavers is currently declining, which is due in part to the regeneration problem.
Indonesian
Namun, jumlah penenun saat ini menurun, yang sebagian disebabkan oleh masalah regenerasi.