Mabligbagan

From BASAbaliWiki
Revision as of 22:27, 29 December 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
mb¯igãgn/
Other forms of "bligbag"
Definitions
  • used in theatre, in documentaries and when working through some issue, if those taking part anticipate they will ultimately reach agreement en
  • to discuss; to work through an issue and to reach an agreement (Mider) en
  • berdiskusi; aktivitas untuk memecahkan suatu masalah dengan mencapai kesepakatan (Mider) id
  • dilakukan dalam ranah yang resmi dengan norma-norma yang telah disepakati dalam proses mengeluarkan pendapat id
Translation in English
discuss
Translation in Indonesian
berdiskusi
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Mabligbagan inggih punika silih tunggil sarana sane kanggen rikalaning muputang pikobet.
English
Discussion is one way that used to solve problems.
Indonesian
Berdiskusi adalah salah satu cara yang digunakan menyelesaikan masalah.
Balinese
Murid-muride mabligbagan di kelas.
English
Students discuss in class.
Indonesian
Para siswa berdiskusi di kelas.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Napi malih, daweg proses RUU Ciptaker puniki, masyarakat adat nenten kasarengang mabligbagan, santukan parajana ring desa adat punika sane paling ngeniang dampak.
English
What’s more, since the process of creating the Job Creation Bill started, indigenous peoples have not been included in discussions, even though the people in the village are the most affected.
Indonesian
Apa lagi, sejak proses RUU Cipta Kerja ini, masyarakat adat tidak disertakan dalam berdiskusi, padahal masyarakat di desa tersebut yang paling terdampak.
Government Hak Masyarakat Adat Baik Kemajuan dan Kelestarian Adat Terjaga
Balinese
Ring platform punika taler prasida optimal kaangge genah mabligbagan indik isu-isu sipil sane patut polih panampen publik.
English
BASAbali Wiki is also able to invite youth to preserve the Balinese language so that it doesn’t become extinct and remains sustainable forever.
Indonesian
BASAbali Wiki juga mampu mengajak para pemuda melestarikan bahasa Bali supaya tidak punah dan tetap lestari selamanya dari berbagai macam lomba yang sudah dilaksanakan oleh BASAbali Wiki.
Literature LOMBA DI BASAbali WIKI DI GUNAKAN UNTUK MEMBAHAS MENGENAI ISU-ISU SIPIL
Balinese
Para pangawi Basa Bali wiki setata mabligbagan sajeroning utsaha ri tatkala manggihin kosakata sane patut anggen ngentosin kruna/kosakata basa asing.
English
-
Indonesian
-
Literature Wiki Basa Bali, Oasis Pelestarian dan Ruang Partisipasi Publik dalam Mempelajari Bahasa Bali
Balinese
Nenten titiang kemanten, publik taler saat manah tur kayunnyane nyarengin, yadiastun nyaringin mabligbagan ring kolom komentar ring sasuratan duwen anak tiosan.
English
Not only me, the public who participate can participate even though it may just be commenting on each participant's post.
Indonesian
Tidak hanya saya, publik turut serta dapat berpartisipasi walaupun mungkin sekadar berkomentar pada postingan tiap-tiap peserta.
Literature SELAIN WIKITHON, PATUT PULA DIKEMBANGKAN WIKIMEDIA
Balinese
Genah puniki dados genah mapupul, tur mabligbagan mangda sida ngwetuang sarin pikayunan sane becik.
English
-
Indonesian
-
Place Rumah Sanur
Balinese
Wenten fasilitas sakadi gedung pertemuan, taman tropis, ruang pameran, gedung balih-balihan, umah Bali, genah mawiwaha, teater, genah mabligbagan, warung kopi miwah genah ngicen pangargan taler amfiteater kapasitas 500 orang.
English
-
Indonesian
-
Place SETIA DARMA Houses of Mask and Puppets
Balinese
Kawéntenan pasar tradisional sané sayan nglimbak tur sayan becik, sakéwanten para dagangé nénten kayun madolan irika, punika wantah fenomena sané ngawinang para sanggingé seneng mabligbagan.
English
-
Indonesian
-
Government Kawéntenan Pasar umum Gianyar sané ageng, nanging sujatinnyané nénten ja kadi asapunika
Balinese
Lianan punika yening wenten informasi sane nenten patut , iraga dados mabligbagan sareng sawitra, rerama, utawi kaluarga.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Saring Sadurung Sharing
Balinese
Om swastyastu,Kepertame tityang ngaturang Suksma majeng ring Ida sang Prama Kawi,puniki tityang sareng ratu Ida Dane sareng sami presida mabligbagan antuk Pemilu Warsa duang tali duang dasa Pat sane sampun jagi rauh,Bali puniki Pulo Dewata,Bali terkenal ring dunia krane destinasi wisata Lan budayane.
English
CHALLENGES THAT PROSPECTIVE LEADERS OF BALI MUST BE ABLE TO FACE
Indonesian
TANTANGAN ATAU MASALAH YANG HARUS DI HADAPI CALON PEMIMPIN BALI
Government Tantanga yang harus mampu dihadapi calon pemimpin Bali
Balinese
Siosan ring punika kawentenan BASAbali Wiki prasida ngwantu para yowana rikala mebebaosan ring parikrama mabligbagan, penelitian/tetilikan utawi parikrama ring sekaa teruna teruni ring wewidangan ipune.
English
-
Indonesian
-
Literature Menulis Opini tentang Platform BASAbali Wiki
Balinese
Om Swastyastu Ring rahinane mangkin, ngiring iraga sareng-sareng mabligbagan indik pikobet sane kantun ngulangunin ring sajebag jagate inggih punika indik pikobet indik kakirangan jinah.
English
-
Indonesian
-
Government kakirangan ring bali