yu yu
Root
-
Definitions
- crab that lives in fresh water, that appears near the sea and beach only in the rainy season when there is abundant runoff from the land en
- ketam id
Translation in English
soft shelled crab
Translation in Indonesian
ketam
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
yuyu
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Liu pesan ada yuyu di carike.
English
There are many crabs in the rice fields.
Indonesian
Ada banyak kepiting di sawah.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ada Be Jeleg, Be Mas, Lele, Yuyu, Udang, muah ane lenan.
English
-
Indonesian
Ada ikan gabus, Ikan Mas, Lele, Kepiting, Udang dan yang lainnya.
Balinese
I Yuyu enten ningehang pasobiah pangabih purine.
English
-
Indonesian
Nama kepiting itu I Yuyu.
Balinese
Antosang nah, jani gantine icang muktiang teken cai ajak makejang, yuyu beburon sakti turin dadi prawireng puri.
English
-
Indonesian
Dilihatnya para pemburu sedang menengadah ke atas pohon dan anjing-anjing galak menyalak-nyalak sambil meloncat-loncat. “Turun, hai kau Irengan, turun!” teriak pemburu-pemburu itu.
Balinese
Silih tunggil Satua Tantri sane kasub kauningin inggih punika Katuturan Yuyu Malaksana Melah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indik basa Alus sane munggah magenah ring pangawit cerita, “Sane riin weten reke yuyu padem, kaurip antuk Ida Padanda”.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Salanturnyane, wenten taler satua mabasa Bali Alus santukan nganutin tokoh-tokoh sane wenten ring carita sakadi tokoh pandita sane ngranjing ring satua Katuturan Yuyu Malaksana Melah, Pandita Baka, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Meli yuyu di kedaton
Rahayu semeton
Bali kabaos pinaka daerah tetujon wisata dura negara.English
-
Indonesian
-
Balinese
I kedis cangak makiayangan tusing nyidang ngelesang jepitane I yuyu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I yuyu lantas nyagjagin rikala I Kedis cangak suba maenceg tur malengok di sisin telagane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makelo-kelo I yuyu di telaga kemudasarine cenidra.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ri kala kakeberang, tinglis I Yuyu ningalin tulang-tulang ebene mabrarakan di batune.
English
-
Indonesian
-
Balinese
“Lan enggalin, pang sing enggalan teka krama desane,” keto I Kedis Cangak nunden I yuyu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ia enu mineh-minehin sawireh tusing makita ngamah yuyu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ningeh munyin I Kedis Cangak buka keto, grimutan basangne I Yuyu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kaden suba telah ebene kisidang pekak ke telaga ane lenan!” keto I yuyu nyautin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Enggalin dik kak!” pangidihne I yuyu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Yuyu ngancan cenidra kerana jani I Kedis Cangak ane tua, uling semune masem cara buin egar binar sasukat ngeberang ebene ngalih tongos telaga ane lenan. “Beh, mirib I kedis cangak nyalanang daya corah.
English
-
Indonesian
-