Yuyu
yuyu
yu yu- crab that lives in fresh water, that appears near the sea and beach only in the rainy season when there is abundant runoff from the land (Noun) en
- ketam (Noun) id
Andap
yuyu
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Liu pesan ada yuyu di tukade.
There are many crabs in the river.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Ada Be Jeleg, Be Mas, Lele, Yuyu, Udang, muah ane lenan.
In English:
In Indonesian: Ada ikan gabus, Ikan Mas, Lele, Kepiting, Udang dan yang lainnya.
In Balinese: I Yuyu enten ningehang pasobiah pangabih purine.
In English:
In Indonesian: Nama kepiting itu I Yuyu.
In Balinese: Antosang nah, jani gantine icang muktiang teken cai ajak makejang, yuyu beburon sakti turin dadi prawireng puri.
In English:
In Indonesian: Dilihatnya para pemburu sedang menengadah ke atas pohon dan anjing-anjing galak menyalak-nyalak sambil meloncat-loncat. “Turun, hai kau Irengan, turun!” teriak pemburu-pemburu itu.
In Balinese: Silih tunggil Satua Tantri sane kasub kauningin inggih punika Katuturan Yuyu Malaksana Melah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Indik basa Alus sane munggah magenah ring pangawit cerita, “Sane riin weten reke yuyu padem, kaurip antuk Ida Padanda”.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Salanturnyane, wenten taler satua mabasa Bali Alus santukan nganutin tokoh-tokoh sane wenten ring carita sakadi tokoh pandita sane ngranjing ring satua Katuturan Yuyu Malaksana Melah, Pandita Baka, miwah sane lianan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Meli yuyu di kedaton
Rahayu semeton
Bali kabaos pinaka daerah tetujon wisata dura negara.In English:
In Indonesian:
In Balinese: I kedis cangak makiayangan tusing nyidang ngelesang jepitane I yuyu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: I yuyu lantas nyagjagin rikala I Kedis cangak suba maenceg tur malengok di sisin telagane.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Makelo-kelo I yuyu di telaga kemudasarine cenidra.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ri kala kakeberang, tinglis I Yuyu ningalin tulang-tulang ebene mabrarakan di batune.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: “Lan enggalin, pang sing enggalan teka krama desane,” keto I Kedis Cangak nunden I yuyu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ia enu mineh-minehin sawireh tusing makita ngamah yuyu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ningeh munyin I Kedis Cangak buka keto, grimutan basangne I Yuyu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kaden suba telah ebene kisidang pekak ke telaga ane lenan!” keto I yuyu nyautin.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Enggalin dik kak!” pangidihne I yuyu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: I Yuyu ngancan cenidra kerana jani I Kedis Cangak ane tua, uling semune masem cara buin egar binar sasukat ngeberang ebene ngalih tongos telaga ane lenan. “Beh, mirib I kedis cangak nyalanang daya corah.
In English:
In Indonesian:
Root
—Synonyms
—Antonyms
—Related words
TukadPuzzles
—
Background information
Translations
English
soft shelled crab
Indonesian
ketam
Origin
—
Linked pages
—