Tapakan
From BASAbaliWiki
Revision as of 03:09, 29 March 2020 by Wikithon Karangasem10 Ruminten (talk | contribs)
tpkn/
Root
Other forms of "tapak"
Definitions
- medium; the person who is the link between God and human manifestations (Mider) en
- offerings which are stepped on in the ceremony of cutting teeth (Mider) en
- psychics; shaman (Mider) en
- temporary receptable in which spirit resides when it descends to earth and that supports the spirit, e.g. a person who goes into trance (Mider) en
- sajen yg diinjak dalam upacara potong gigi (Mider) id
- medium; orang yg menjadi penghubung antara manifestasi Tuhan dan manusia (Mider) id
- paranormal; dukun (Mider) id
Translation in English
offerings which are stepped on in the ceremony of cutting teeth; medium; the person who is the link between God and human manifestations
Translation in Indonesian
sajen yg diinjak dalam upacara potong gigi; medium; orang yg menjadi penghubung antara manifestasi Tuhan dan manusia
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Titiang mundut tapakan ida bhata jagi melasti ka segara
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Bujangga Amengku,Yen ada meong ane ngelah tapakan batis putih lan bulun batisne selem, ane ngelahang idupne lakar setata bagia tur liu anak nemenin.
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Balinese
Tusing teked ditu dogen, ngliunang jan banggul Widine ngaku maan pawuwus apang tapakan panembahane nglawang macecingak nyomia gering.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tusing teked ditu dogen, ngliunang jan banggul Widine ngaku maan pawuwus apang tapakan panembahane nglawang macecingak nyomia gering.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para bibi ngelah kenyem ané paling bingar, sabilang garis di tapakan limanné kadi akah ané maplintir, bek baan pajalan idup —ngentasin tasik, ngetul lawat bulan.
English
It is inevitable that they will become memories, but right now they are moments.
Indonesian
Banyak momen kecil menjadi seperti film: anak-anak memetik dan membagikan bunga, memasak, dan menghibur satu sama lain melalui lelucon dan tawa.