Terak

From BASAbaliWiki
Revision as of 08:30, 29 March 2020 by Wikithon Klungkung2 Ambarwati (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • hard times en
  • time of scarcity just before harvest en
Translation in English
famine
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
terak
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Gumine mangkin sampun terak ulian corona.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dugas gumine masan terak, I Piyit ngasanin awakne kebus, ongkeb.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kedis Piyit
Balinese
Ditu lantas tiang makeneh, kene terak alih-alihane jani, yening tiang milu nyongkok dibucun sakane tusing magae, suba pasti lakar makenta ajak onyang.
English
It was exactly the full day of Kadasa, where I prayed in front of Bhatara Hyang Guru, asking for a way to get inspired to sell, after praying, suddenly my offering container was burnt with incense.
Indonesian
Tidak bertele-tele, saya langsung bertanya dengan ayah saya, apa saja alat-alat untuk ngecat.
Covid Foto-(Jegèg Nyelolèt)-(Kadek Ambarwati)
Balinese
Klebutane tetep mumbul yadiastun panes terak.
English
-
Indonesian
-
Folktale Malukat di Tirtha Empul
Balinese
Sakewanten yening ida dane rauh ring sasih terak, napi malih ring galah siang, angsenganne pacang kebus bara, padange manados coklat, sakadi sane kabaos savana.
English
-
Indonesian
-
Place Nglimbakang Potensi Wisata Padang Savana ring Desa Tianyar
Balinese
Sakewanten yening ida dane raus ring sasih terak, angsenganne pacang kebus bara, padange manados coklat, sakadi sane kabaos savana.
English
-
Indonesian
-
Place Kaluihan Padang Savana Tianyar
Balinese
Sedek dina anu, ri kala masan panes terak, I Balang tusing ngelah lakar mamahan maimbuh tuara nyidang ngalih mamahan.
English
-
Indonesian
Suatu hari, saat musim kemarau tiba, Balang kehabisan makanan dan tidak bisa mencari makan lagi.
Folktale Pasuwitran I Semut lan I Balang