Difference between revisions of "Raab"

From BASAbaliWiki
 
Line 4: Line 4:
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=raab
 
|media=raab
|andap=raab
+
|mider=raab
 
|english translations=roof
 
|english translations=roof
 
|indonesian translations=atap
 
|indonesian translations=atap
Line 12: Line 12:
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=raab umah tiange malakar aji ambengan
+
|ban=Raab umah tiangé malakar aji ambengan.
 
|image=Rumah-batuan-dapur.jpg
 
|image=Rumah-batuan-dapur.jpg
 
|image ref=https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&ved=2ahUKEwiRup7Ulf7lAhVo8XMBHRNrCGUQjRx6BAgBEAQ&url=https%3A%2F%2Fwww.topbalicitrawisata.co.id%2Fobyek-wisata%2Frumah-tradisional-bali-di-batuan%2F&psig=AOvVaw06Nq3aBUAIjBS49gXdOE7x&ust=1574524128839521
 
|image ref=https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&ved=2ahUKEwiRup7Ulf7lAhVo8XMBHRNrCGUQjRx6BAgBEAQ&url=https%3A%2F%2Fwww.topbalicitrawisata.co.id%2Fobyek-wisata%2Frumah-tradisional-bali-di-batuan%2F&psig=AOvVaw06Nq3aBUAIjBS49gXdOE7x&ust=1574524128839521
|en=my roof is made of grass
+
|en=My roof is made of grass.
|id=atap rumah saya terbuat dari ilalang
+
|id=Atap rumah saya terbuat dari ilalang.
 +
|ref=I Gusti Ayu Eka Damayanthi_PPBDI
 
}}{{Balinese Word/Example}}
 
}}{{Balinese Word/Example}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 06:47, 1 July 2024

rhb/
raab
Root
-
Definitions
  • roof en
Translation in English
roof
Translation in Indonesian
atap
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Rumah-batuan-dapur.jpg

My roof is made of grass.

Balinese
Raab umah tiangé malakar aji ambengan.
English
My roof is made of grass.
Indonesian
Atap rumah saya terbuat dari ilalang.
Balinese
-
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kacerita jani, ada masi Semal ane sesai klincak-klincak di duur raab pondoke ento.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Bikul lan I Semal
Balinese
Ri sedek Ida ngrayunang, I Kelesih dengak-dengok uli di selagan raab nebe, ento makrana I Blanguyang kecas-kecos.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Klesih
Balinese
Liu cerik-cerike maplalian layangan di sisin rurunge, kanti wenten ne ngangsut di duur raab jumah pisagane.
English
-
Indonesian
-
Literature Bulan Layangan
Balinese
Liu cerik-cerike maplalian layangan di sisin rurunge, kanti wenten ne ngangsut di duur raab jumah pisagane.
English
-
Indonesian
-
Literature Musim layangan
Balinese
Suba gede apine I Lutung ngencolang makecos ka raab umah jero dukuhe.
English
-
Indonesian
-
Folktale Lutung Teken Kakua Mamaling Isen
Balinese
Suba gede apine, I Lutung ngencolang makecos ka raab umah gurun iluhe.
English
-
Indonesian
Setelah itu, bakarlah ekorku!” Singkat cerita, Gurun Iluh bergegas membungkus dan membakar ekor si Lutung.
Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
Balinese
Disubané neked di puri, I Méong menék témbok, lantas majalan di raab puriné.
English
-
Indonesian
-
Folktale Rakrek Sakti
Balinese
Lianan asapunika ring Taman Ujung wenten undagan sane ring luhurnyane nenten madue raab.
English
-
Indonesian
-
Place Taman Ujung Sukasada
Balinese
Wastan purs punika mawit saking kruns "kereb" sane mateges raab misah "langit" sane mateges ambara, dadosnyane mateges purs sane karaabin antuk ambara utawi langit.
English
-
Indonesian
-
Place Tempat Melukat di Badung
Balinese
Yen alih-alih cara umah jeg suba di raab, jeg suba tegeh, sap teken i lambang, i usuk, i reng, i tembok, i bataran, neked kanti i dasar ane ada di beten.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Wira Negara