Difference between revisions of "Raab"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=raab
 
 
|balinese word=rhb/
 
|balinese word=rhb/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=raab
 
|media=raab
 +
|andap=raab
 
|english translations=roof
 
|english translations=roof
 +
|indonesian translations=atap
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 16: Line 17:
 
|en=my roof is made of grass
 
|en=my roof is made of grass
 
|id=atap rumah saya terbuat dari ilalang
 
|id=atap rumah saya terbuat dari ilalang
}}
+
}}{{Balinese Word/Example}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 05:06, 1 July 2024

rhb/
raab
Root
-
Definitions
  • roof en
Translation in English
roof
Translation in Indonesian
atap
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
raab
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Rumah-batuan-dapur.jpg

my roof is made of grass

Balinese
raab umah tiange malakar aji ambengan
English
my roof is made of grass
Indonesian
atap rumah saya terbuat dari ilalang
Balinese
-
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kacerita jani, ada masi Semal ane sesai klincak-klincak di duur raab pondoke ento.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Bikul lan I Semal
Balinese
Ri sedek Ida ngrayunang, I Kelesih dengak-dengok uli di selagan raab nebe, ento makrana I Blanguyang kecas-kecos.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Klesih
Balinese
Liu cerik-cerike maplalian layangan di sisin rurunge, kanti wenten ne ngangsut di duur raab jumah pisagane.
English
-
Indonesian
-
Literature Bulan Layangan
Balinese
Liu cerik-cerike maplalian layangan di sisin rurunge, kanti wenten ne ngangsut di duur raab jumah pisagane.
English
-
Indonesian
-
Literature Musim layangan
Balinese
Suba gede apine I Lutung ngencolang makecos ka raab umah jero dukuhe.
English
-
Indonesian
-
Folktale Lutung Teken Kakua Mamaling Isen
Balinese
Suba gede apine, I Lutung ngencolang makecos ka raab umah gurun iluhe.
English
-
Indonesian
Setelah itu, bakarlah ekorku!” Singkat cerita, Gurun Iluh bergegas membungkus dan membakar ekor si Lutung.
Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
Balinese
Disubané neked di puri, I Méong menék témbok, lantas majalan di raab puriné.
English
-
Indonesian
-
Folktale Rakrek Sakti
Balinese
Lianan asapunika ring Taman Ujung wenten undagan sane ring luhurnyane nenten madue raab.
English
-
Indonesian
-
Place Taman Ujung Sukasada
Balinese
Wastan purs punika mawit saking kruns "kereb" sane mateges raab misah "langit" sane mateges ambara, dadosnyane mateges purs sane karaabin antuk ambara utawi langit.
English
-
Indonesian
-
Place Tempat Melukat di Badung
Balinese
Yen alih-alih cara umah jeg suba di raab, jeg suba tegeh, sap teken i lambang, i usuk, i reng, i tembok, i bataran, neked kanti i dasar ane ada di beten.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Wira Negara