Difference between revisions of "Ejang"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=ejang
 
 
|balinese word=h)j*
 
|balinese word=h)j*
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 
|root=jang
 
|root=jang
 
|media=ejang
 
|media=ejang
|kasar=ejang; pejang
+
|andap=ejang
|halus=genahang
 
|northern=jang
 
 
|related words=kruna aran, tongos, jemak
 
|related words=kruna aran, tongos, jemak
 
|english translations=put
 
|english translations=put
Line 32: Line 29:
 
Dimana Ketut taruh suratnya Bapak?
 
Dimana Ketut taruh suratnya Bapak?
 
|ref=Ni Made suryati
 
|ref=Ni Made suryati
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Ejang malu tase yen teka uli masuk, mara dadi pesu!
 +
|id=Taruh dulu tasnya jika pulang dari sekolah, baru boleh keluar.
 
}}
 
}}
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|word=pejang
 
|word=pejang
 +
|form=l
 +
}}{{Balinese Word/Synonym
 +
|word=genahang
 +
|form=h
 
}}
 
}}
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|word=jemak
 
|word=jemak
 +
|form=l
 +
}}{{Balinese Word/Antonym
 +
|word=ambil
 +
|form=h
 
}}
 
}}
 +
|halus=genahang
 +
|northern=jang
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 06:59, 1 July 2024

h)j*
ejang
Root
Other forms of "jang"
Definitions
  • put something en
  • taruh; letakkan id
Translation in English
put
Translation in Indonesian
benda, tempat, ambil
Synonyms
  • pejang (l)
  • genahang (h)
  • Antonyms
  • jemak (l)
  • ambil (h)
  • Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    ejang
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Ejang malu pipise di bank pang sing bakat celek-celek.

    Suba ejang bukune De?

    Dija ejang Ketut suratne i Bapa?
    English
    Put the money in Bank firstly, so it cant be taken.

    Are you already put the book, De?

    Where did you put Dad's letter?
    Indonesian
    Taruh dulu uangnya di bank biar tidak bisa diambil-ambil.

    Sudah taruh bukunya De?

    Dimana Ketut taruh suratnya Bapak?
    Balinese
    Ejang malu tase yen teka uli masuk, mara dadi pesu!
    English
    -
    Indonesian
    Taruh dulu tasnya jika pulang dari sekolah, baru boleh keluar.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Mara lebeng a katih abana menek ka punyan kayuné teken I Lutung.

    “Kal aba menek satene, Tung?” “Badah, sajan cai buron belog, yan betén ejang sinah amah semut, legu, jangkrik muah capung.”

    I Macan siep tusing mamunyi, itep manggang sate.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Lutung Teken Macan