How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Telat

telat

  • tool for separating seeds from fiber of kapok en
Andap
telat
Kasar
telat
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Putu Cika telat masuk ulian macet
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Para buruh pacang telat rauh ring genah makarya miwah para sisia pacang telat rauh ring sekolah.

In English:   As a result, cars, public transportation and motorbikes pile up on the streets, traffic jams occur.

In Indonesian:   Ada 2 hal utama yang dapat kita lakukan untuk mengurangi kemacetan.

In Balinese:   Pancasila anggén dasar malaksana, telatén milihin orti mangda ten iwang, ten majudi sane ngawinang lara.

In English:   Perhaps, the COVID-19 pandemic has been eradicated, and now the youth are preparing for Shining Indonesia 2045.

In Indonesian:   Pancasila sebaga dasar kita untuk bertindak, pandai memilah berita agar tidak salah, tidak berjudi yang membuat kehidupan melarat.

In Balinese:   Rasa kangen ane kerasa dot matemu , mecanda , malajah bareng , nyandenin guru di kelas , sirep bareng bareng di kelas rikala jam kosong , telat masuk kelas bareng bareng , bolos masuk kelas bareng bareng lan malali bareng – bareng ajak timpal – timpal cara dugase pidan .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Impian tiang Bali niki khususnyane ring bidang ekonomi lan lingkungan pragatang mangda sing telat taler sing ngdandalang pariwisata manten.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Krama sane makarya taler nenten polih jinah santukan ipun telat rauh ka kantor.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Legane, bali ngenah hidup, sebetne tiang sai nyeh telat masuk kelas nanging agetne tiang tusing taen telat masuk kelas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:  
  • ORASI
Pikobet titiang lan timpale ri kala nuju ka sekolah wenten macet ring margi miwah akeh macet ring margi sane ngawinang raga telat ka sekolah, raris tiang lan timpal mapikayun solusi antuk mamargi ka sekolah sadurung semeng tur ngrereh jalan pintas mangda nenten macet.Wenten taler dampak macet puniki taler akeh dampaknyane majeng ring samian krama.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   dugas tyang masuk semengan jalane macet sajan , tyang telat masuk ulian jalane macet , jalane macet ulian lampu merahe usak , menurut tyang pemerintah pang enggal menain rambu rambunr apang tusing terus macet

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kerumunan madué makudang-kudang dampak, silih tunggil dampak saking kerumunan inggih punika memperlambat kinerja masyarakat sané macet, upaminyané para buruh pacang telat rauh ring genah makarya miwah taler tiang pinaka mahasiswa pacang mengalami telat rauh ka sekolah.

In English:  

In Indonesian: