How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Riinan

riinan

riyinn/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "riyinn/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • the old; the first (Alus Mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated) (Adverb) en
  • dulu; dulu kala; lebih dulu (Basa Alus Mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan) (Adverb) id
Andap
Riinan
Kasar
Malunan
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Genah sane riinan cupitan sareng genah sane mangkin.
The first place is narrower than the current place.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Punika riinan sane ngawinang titiang nulis karya.

In English:   That's what made me write works.

In Indonesian:   Hal itulah yang dahulu membuat saya menulis karya.

In Balinese:   Akehan sane ngeniang pikobet sajeroning pikayunan mental sangkaning diskriminasi mresidayang mewali kenak waras yening sampun polih panepas lan pikamkam riinan (Fadli, 2019) Umpamiyang kadi I taru sane setata mentik kaiterin don yadiastun naenin aas, diskriminasi lan pikayun social janten Kantun wenten semaliha pacang ngebekin yening nenten kakedasin nyantos ke akah ipune.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buka jani liu pesan biuta sekalane ane sandang dabdabin riinan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nénten pisan pracaya ring janji-janji sané kawedar olih capres miwah cawapres santukan sampun wénten pikobet riinan indik pejabat sané nénten nagingin janjiné.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Riinan saking abad 17, I GUsti Made Yasa, panguasa Brangbang saren rakyat saking etnik Bali-Hindu miwah etnik non Bali sane maagama Islam ngewangun puri utawi kraton pinaka pusering pemerintahan sane kawastanin Puri Gede Jembrana ring wewidangan Jembrana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadian karya sastra sane medal riinan makehan nenten kasurat, tur nenten kauningin sapasira sane ngawi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buka jani liu pesan biuta sekalane ane sandang dabdabin riinan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga nenten pacang rauh ring genah sane kaaptiang ring galah sane patut,sajeroning iraga mapamit riinan.

In English:  

In Indonesian:   Maka dari itu sangat diperlukan pelebaran jalan di Nusa Penida dengan tujuan mengurangi dari dampak kemacetan serta meningkatkan Efektivitas waktu tempuh perjalanan.

In Balinese:   Pluralisme agama ring Indonesia sampun sue riinan yening imbangang ring panegara sane lianan.

In English:   Religious harmony is a condition between religions based on a sense of tolerance.

In Indonesian:   Pluralisme agama di Indonesia sudah lama lebih dulu ada apabila dibandingkan dengan negara lain.

In Balinese:   Yening sakadi asapunika, ring kawentenan segara petitenget sane riinan resik tur lestari, panguntatnyane carub utawi kotor pisan.

In English:  

In Indonesian: