How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Numbasang

numbasang

num ãs*
  • buy for someone (Alus mider) (Verb) en
  • membelikan; membeli sesuatu untuk seseorang (Alus mider) (Verb) id
Andap
meliang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
numbasang
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tiang numbasang aji ajengan.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ditu lantas Ida Raden Galuh nangkil teken ajine muah rakane makakalih, ngaturin ida mangda numbasang bojoge ane ubuha teken wang praune ento, lakar anggen ida palalian, lantas Ida Sang Prabu ngandika, “Beh nanak Galuh, dadi buka anake alit papak raosang Cening, raga suba duur, dadi nagih mapalalianan keketo.

In English:  

In Indonesian:   Pada suatu malam beliau duduk di sebuah balai yang diletakkan di tengah telaga di taman.

In Balinese:   Guru Rupaka taler mangda urati ring pianak wiadon okané mangda nénten iju-iju numbasang buku, sakéwanten tuna aji.

In English:   Parents should also pay attention to their children so they don't buy books arbitrarily, but at a low price.

In Indonesian:   Orang tua juga memperhatikan anaknya agar tidak semena-mena membelikan buku, tetapi tuna harga.

In Balinese:   Ipun mitaenang mungguing jinah prasida numbasang saluiring paindikan, minakadinipun kabebasan, nanging napike pikenohipun?

In English:  

In Indonesian: