How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Lot

lot

elot/
  • plumb bob en
Andap
lot
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tuni tiang meli lot lan maan hadiah jam
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Bali medue akeh pisan genah pariwisata sane sandang antuk kerauhin sekadi tanah lot, taman budaya garuda wisnu kencana, mandala suci menara wana lan akeh pisan tiosan.

In English:  

In Indonesian:   Bali memiliki banyak sekali tempat pariwisata yang layak untuk dikunjungi seperti tanah lot, taman budaya garuda wisnu kencana, mandala suci menara wana dan masih banyak lagi.

In Balinese:   Saking jaba panglipurane sane kasugihan, pariwisata Bali madue pangelihanan sane nenten kabeh nanging pateh-sateh, utawi kurenane Tanah Lot, Uluwatu, Kuta, lan Sanur.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bali taler kaloktah pinaka tujuan wisata sane populer antuk atraksi minakadi kuil Besakih, tanah lot, taman Nasional Bali Barat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makeh genah wisata sane wenten ring Bali minakadi Tanah Lot, Pura Besakih, Kintamani, Kuta, Nusa Dua, Nusa Penida miwah sane lianan.

In English:   Bali is also known as the Island of the Gods because of the many temples in Bali.

In Indonesian:   Disamping itu harapan kedepannya agar pemerintah secara berkala memperbaiki infrastruktur yang ada dibali untuk menunjang pariwisata bali yang kita ketahui bersama pariwisata merupakan salah satu sumber utama kehidupan serta pendapatan pemerintah daerah yang ada dibali, dan tak lupa juga kebersihan lingkungan menjadi perhatian kita bersama, kita tanamakan kepada anak cucu kita akan pentingnya hal tersebut biar Bali tetaplah bali sampai kapanpun,masyarakat yang menjunjung tinggi toleransi, adat istiadat, budaya serta keramahannya.

In Balinese:   Makeh genah wisata sane wenten ring Bali minakadi Tanah Lot, Pura Besakih, Kintamani, Kuta, Nusa Dua, Nusa Penida miwah sane lianan.

In English:   Bali is also known as the Island of the Gods because of the many temples in Bali.

In Indonesian:   Disamping itu harapan kedepannya agar pemerintah secara berkala memperbaiki infrastruktur yang ada dibali untuk menunjang pariwisata bali yang kita ketahui bersama pariwisata merupakan salah satu sumber utama kehidupan serta pendapatan pemerintah daerah yang ada dibali, dan tak lupa juga kebersihan lingkungan menjadi perhatian kita bersama, kita tanamakan kepada anak cucu kita akan pentingnya hal tersebut biar Bali tetaplah bali sampai kapanpun,masyarakat yang menjunjung tinggi toleransi, adat istiadat, budaya serta keramahannya.

In Balinese:   Silih sinunggil objek wisata Tanah Lot inggih punika silih sinunggil objek wisata sane pinih kasub ring Bali, iriki wenten pura sané magenah ring duur pulau karang alit sané dados genah sané pinih sering kaanggén objek fotografi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sapuput ngwangun pura, genah di Bukit Let tengahing segara kawastanin Pura Tanah Lot.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Minakadi, Pantai Kuta, Pura Tanah Lot, Pantai Padang-Padang, Danau Beratan Bedugul, Garuda Wisnu Kencana (GWK), Pantai Lovina sane medue lumba-lumba, Pura Besakih, Uluwatu Ubud, Munduk, Kintamani, Amed, Tulamben, Pulau Menjangan lan akeh sane tiyosan.

In English:  

In Indonesian:   Bali sebagai tempat tujuan wisata yang lengkap dan terpadu memiliki banyak sekali tempat wisata menarik, antara lain: Pantai Kuta, Pura Tanah Lot, Pantai Padang–Padang, Danau Beratan Bedugul, Garuda Wisnu Kencana (GWK), Pantai Lovina dengan Lumba Lumbanya, Pura Besakih, Uluwatu, Ubud, Munduk, Kintamani, Amed, Tulamben, Pulau Menjangan dan masih banyak yang lainnya.

In Balinese:   Keindahan alam, budaya, seni, kuliner, lan wisata Bali sampun sekadi magnet sane menarik perhatian wisatawan.Bali sampun setata dados primadona wisata Indonesia.Akehnyane tempat wisata Bali sekadi Pantai Kuta, Bedugul, Tanah Lot, lan GWK (Garuda Wisnu Kencana) sampun kaloktah ring jagat.Lokasi-lokasi punika dados genah sane wajib kunjungi.Liu pesan bule lan turis berkunjung ka Bali.Kuliner bali tusing kalah teken makanan mewah.Terutama babi guling sawai-wai ka tepuk ring sosial media.Ada masih anake ngae video tes kriuk.Ten ja babi guling sane terkenal ring Bali lawar lan ayam betutu ne cukup terkenal.Ring Bali ten ja wisata lan kuliner ento sane ngeranayang bali terkenal, budaya lan seni sampun dados ciri khas Bali puniki.Ring Bali tari pendet lan kecak sane terkenal.Turis-turis sane berkunjung ka Bali demen pesan mabalih tari Bali puniki.Tari Bali tusing ja ka anggo hiburan, ada masih tari sane ka anggo ring upacara-upacara sekadi piodalan.Tusing heran pulau Bali puniki liu pesan pengunjung nyane.Keindahan alam Bali, Kuliner, Seni, Budaya, lan wisata Bali sane ngeranayang pulau Bali puniki cocok untuk berlibur sareng keluarga utawi timpal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang taen berwisata ke Pura Tanah Lot sareng timpal-timpal lan guru SMP tiange.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ka umah adine Bli tusing bani…” Ene kutipan gendingan Bali karya musisi tuna netra mapesengan De A lot.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Genahnyane inggih punika: Pantai Kuta, Pura Tanah Lot, Pantai Padang–Padang, Danau Beratan Bedugul, Garuda Wisnu Kencana (GWK), Pantai Lovina dengan Lumba Lumbanya, Pura Besakih, Uluwatu, Ubud, Munduk, Kintamani, Amed, Tulamben, Pulau Menjangan, miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Biasane Akeh wisatawan mebalih tarian kecak ring Tanah lot ,Uluwatu miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   ibi puan tiang melali ke pasih tanah lot, diti tiang jak timpal tiang e nepukin bek ajan sampah plastik, ditu tiang jak timpal tiang e mungutin sampah plastik e, suud to tyang ngutang sampah e to ke tempat sampah, tyang berharap pemerintah lebih memerhatikan masalah lingkungan terutama sampah plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Puniki, krama sané makarya ring wewidangan Tabanan, ka Nusa Dua, Tanah Lot, utawi Denpasar utawi sané tiosan

In English:   This means residents who work in the Tabanan area, Nusa Dua, Tanah Lot, or Denpasar or vice versa

In Indonesian:   Artinya, penduduk yang bekerja ke daerah Tabanan, ke Nusa Dua, Tanah Lot, atau Denpasar atau sebaliknya

In Balinese:   Lianan ring liburan, dura negara miwah lokal puniki seneng pisan malancaran ka objek-objek wisata ring Kuta, Ubud, tanah lot miwah akéh malih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pariwisata punika sekadi Pura Tanah Lot, Pura Ulun Danu Beratan, Pura Besakih, Pantai Kuta, Desa Penglipuran, Nusa Penida, Nusa Lembongan miwah akeh sane lianan sane magenah ring kabupaten - kabupaten sane wenten ring Bali.

In English:  

In Indonesian:   Pariwisata tersebut seperti Pura Tanah Lot, Pura Ulun Danu Beratan, Pura Besakih, Pantai Kuta, Desa Penglipuran, Nusa Penida, Nusa Lembongan dan masih banyak lagi yang lainnya yang terdapat di kabupaten – kabupaten yang ada di Bali.

In Balinese:   Cara siswa-siswi SMP ring dura negara sane melali ring pasisi tanah lot, irika wenten makudang-kudang anak sane nginjek canang lan makecuh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   They offer dances, gambelan performances and a lot of material for ceremonial purposes.

In English:   Pura Agung Besakih kahias antuk makudang-kudang warna lan gegambelan.

In Indonesian:   Pura Agung Besakih dihias dengan banyak warna dan alunan musik.

In Balinese:   Bali medue bek wisata sane luung-luung, caro Tanah Lot, Pantai kuta, Pasih sanur, pasih kedungu lan mekejang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sadurung wenten keraton Kaba-Kaba, Mundeh dados wewidangan bebencahan saking Tanah Lot.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pura Tanah Lot inggih punika silih tunggil Pura (Tempat Ibadah Umat Hindu) sané pinih suci ring Bali, Indonésia.

In English:   Tanah Temple is one of the most sacred temples (Places of Worship of Hindus) in Bali, Indonesia.

In Indonesian:   Pura Tanah adalah salah satu Pura (Tempat Ibadah Umat Hindu) yang sangat disucikan di Bali, Indonesia.

In Balinese:   Tabanan taler madue genah wisata sane kasub ring pantaraning para wisatawan sakadi: Tanah Lot, sane madue objek segara makaang miwah pura sane kukuh ngadeg ring duur kaange ring wewidangan segara sane ngawinang kalanguan ngraga.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pura Tanah Lot inggih punika minakadi sinunggil Pura sane kasuciang ring Bali.

In English:   Tanah Lot Temple is one of the most sacred temples in Bali.

In Indonesian:   Pura Tanah Lot adalah salah satu Pura yang sangat disucikan di Bali.

In Balinese:   Tanah Lot wit saking tanah sane mearti tanah lan lot (lod) sane mearti segara.

In English:   Tanah Lot comes from the word "Tanah" which means land and "Lot" (Lod) which means sea.

In Indonesian:  

In Balinese:   Tanah Lot wit saking tanah sane mearti tanah lan lot (lod) sane mearti segara.

In English:   Tanah Lot comes from the word "Tanah" which means land and "Lot" (Lod) which means sea.

In Indonesian:  

In Balinese:   Pura Tanah Lot inggih punika minakadi sinunggil Pura sane kasuciang ring Bali.

In English:   Tanah Lot Temple is one of the most sacred temples in Bali.

In Indonesian:   Pura Tanah Lot adalah salah satu Pura yang sangat disucikan di Bali.

In Balinese:   Conto pasisi sané becik wénten ring Bali inggih punika Pantai Pandawa, Tanah Lot, Pantai Kuta miwah Pantai Sanur.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Saking tegehne togog puniki, irage nyidaang nyingakin togog GWK uli Sanur, Nusa Dua, miwah kati ke Tanah Lot.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiastun genah mawisata ring segara makadi Pura Tanah Lot, Pura Uluwatu taler makudang pesisin segara sane teloktah mawiguna dahat ring kawentenan pariwisata, sasuratan puniki mitegesang dahat patut kaulati selantur ipun sapunapi genah genah mawisata inucap mawiguna mantuka ring para wisatawan lan wargi Bali, taler ngeninin penampen i krama sane mapaiketan ring parindikan inucap.

In English:   By presenting literature on Balinese concepts of environment, water and the ocean, this paper seeks to highlight the benefits of continued research on perceptions of environment to discussions of pollution, water scarcity and resource management.

In Indonesian:   Dengan menghadirkan literatur yang membahas konsep Bali tentang lingkungan, air dan lautan, makalah ini berupaya menyoroti manfaat penelitian lanjutan mengenai persepsi tentang lingkungan bagi pembahasan polusi, kelangkaan air dan pengelolaan sumber daya.

In Balinese:   Sajaba punika taler wenten wisata tanah Lot.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   duaning wenten pulau karang sane indah lan yening semeton bagia semeton prasida malancaran ka gua ular sane wenten ring tanah lot.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   pura tanah lot inggih punika ane paling sekane demenin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bali madué akeh tradisi miwah genah wisata, silih tunggil genah wisata sané kasub ring Bali inggih punika tanah lot.

In English:  

In Indonesian: