How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Kemulan

kemulan

k) mu l n/
  • capital (money) en
  • shrine, important roofed shrine, usually on the east side in the family temple that has three horizontal compartments en
  • various interpretations are given for which god lives in each shrine en
  • modal; pokok; asal; (Mider) (Noun) id
Andap
kemulan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-

Usage Examples

Ngiring sareng-sareng ngaturang bakti ring sanggah kemulan
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Anak-anake ane magae di luar negeri, ane engsap teken keluarga, ane engsap teken sanggah kemulan, jani suba orahina mulih apang inget buin teken keluargane jumah, apang inget buin teken leluhure.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Anak-anake ane magae di luar negeri, ane engsap teken keluarga, ane engsap teken sanggah kemulan, jani suba orahina mulih apang inget buin teken keluargane jumah, apang inget buin teken leluhure.

In English:  

In Indonesian:   Virus yang tidak ada duanya sangat mematikan di Dunia yang bernama COVID-19.

In Balinese:   Di panegara Medang Kemulan, ada sang Prabu Beksa maduwe putra papitu, makasami istri-istri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   ring rahina mangkin, pinanggal 19 Pebruari 2023, ring bale Banjar Kemulan, Desa Jagapati ngemargiang parikrama Bulan Bahasa Bali sane mebantang Segara Kerthi : Campuhan Urip Sarwa Prani.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pura pedarman kepah dados pura pedarman, Pura Dadia, Pura Paibon, Merajan Agung miwah Merajan Kemulan Taksu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pakewuh utama inggih punika marupa katunaan kemulan sane kadruwenang olih para petani.

In English:   The primary problem is the limited capital owned by the farmers.

In Indonesian:   Permasalahan utama berupa terbatasnya modal yang dimiliki oleh para petani.

In Balinese:   Genah pamargin upacara puniki ketahnyane ring sanggah kemulan utawi ring natar griya, puri, jero soang-soang.

In English:   The implementation of this ceremony is usually carried out in sanggah kemulan or in the yard (natar).

In Indonesian:   Pelaksanaan upacara ini biasanya dilakukan di sanggah kemulan atau di halaman rumah (natar).